HOME > Æ÷·³/¼¼¹Ì³ª > ¹æÄÛÆ÷·³ 
¹æÄÛÆ÷·³ 2012-5: ¼±±³»ç Ãⱸ Àü·« »ç·Ê ¿¬±¸: ¸Þ²²¿À ¼º°æ¹ø¿ª»ç¿ª (Á¤Á¦¼ø, GBT) ÇÁ¸°Æ®   
·ùÀçÁß  Email [2016-11-28 11:11:41]  HIT : 2366  

¼±±³»ç Ãⱸ Àü·« »ç·Ê ¿¬±¸: ¸Þ²²¿À ¼º°æ¹ø¿ª»ç¿ª

Á¤Á¦¼ø,GBT

 

0. µé¾î°¡´Â ¸»

 

Á¦¸ñ¿¡¼­ ¾Ï½ÃÇϰí ÀÖ´Â °Íó·³, º»°í´Â ¼º°æ¹ø¿ª ¼±±³ »ç¿ªÀ» »ç·Ê·Î ¼±±³»ç ÃⱸÀü·«¿¡ ´ëÇØ ³íÀÇÇÏ´Â ±ÛÀÌ´Ù. ±×·¯³ª º»°íÀÇ Á¦¸ñÀÌ ¾Ï½ÃÇϰí ÀÖ´Â °Íó·³, ¼±±³»ç ÃⱸÀü·«¿¡ ´ëÇÑ ³íÀǸ¦ ÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ¸î °¡Áö ÇѰ踦 ³ëÁ¤Çϰí ÀÖÀ½À» ÀνÄÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ù°, º»°í´Â ´Ù¾çÇÑ ¼±±³»ç¿ªµé(missions) Áß ¼º°æ¹ø¿ª»ç¿ª(bible translation ministry)¿¡ ÇÑÁ¤ÇÏ¿© ³íÀǸ¦ Àü°³Çϰí ÀÖÀ½À» ÁÖ¸ñÇØ¾ß ÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ »ç¿ª ³»¿ë°ú, »ç¿ª ȯ°æ(environment), »ç¿ª »óȲ(context)¿¡ µû¶ó ³íÀÇ ³»¿ëÀÌ ´Ù¼Ò ´Þ¶óÁú ¼ö ÀÖÀ½À» Á¡À» ¿°µÎ¿¡ µÎ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. µÑ°, º»°í´Â ¼±±³»ç Ãⱸ Àü·«À» ³íÀÇÇÏ´Â ÇϳªÀÇ °ßÇØÀÏ »Ó, ¼±±³»ç ÃⱸÀü·«À» ¸íÁ¦È­Çϰųª(prescribe) ÀϹÝÈ­Çϱâ(generalize) À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ¾´ ±ÛÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â Á¡À» ÀÎÁöÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. º»°íÀÇ ³íÀÇ ¹üÀ§°¡ ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï ¸Þ²²¿À ºÎÁ·(Mekeo tribe)À̶ó´Â Ư¼öÇÑ »ç¿ªÈ¯°æ(specified ministerial context) ³»¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ ³»¿ëÀ» ÇÑÁ¤Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. 

ÀÌ·¯ÇÑ Á¦¾àµé(constraints)¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí ÇÊÀÚÀÇ °æ¿ì¸¦ ÇϳªÀÇ »ç·Ê(case)·Î Á¦½ÃÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â, ¼±±³»ç Ãⱸ Àü·«À̶ó´Â ¹æ´ëÇÑ ÁÖÁ¦¿¡ ¹Ì¾àÇϳª¸¶ ±â¿©ÇÏ¿© °ÇÀüÇÑ Çѱ¹¼±±³ÀÇ ¹Ì·¡¸¦ ¼¼¿ì´Âµ¥ µµ¿òÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ¹Ù·¥¿¡¼­ÀÌ´Ù. 

 

I. ÃⱸÀü·«À» ÅëÇØ º» ¼º°æ¹ø¿ª »ç¿ª °úÁ¤(Mekeo Bible Translation Ministry Process in Terms of an Exit Plan)

 

¼±±³»ç ÀÔÀå¿¡¼­ ¼±±³»ç Ãⱸ Àü·«À» ¹Ù¶óº¸¸é ÇϳªÀÇ »ý¸í ÁֱⰡ ÀÖÀ½À» ´À³¢°Ô µÈ´Ù. ÁÖÀÇ »ç¿ªÀ» ¿¹ºñÇÏ¸ç ¡®±×´Â ÈïÇØ¾ß°Ú°í, ³ª´Â ¼èÇØ¾ß µÇ´À´Ï¶ó.¡¯(He must increase, but I must decrease, NAS)¶ó°í ¸»Çß´ø ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ ¾ð±Þó·³, ¼±±³»ç´Â ÀÚ½ÅÀÇ »ç¸íÀ» ´ÙÇÑ µÚ ¼­¼­È÷ »ç¶óÁ®¾ß ÇÏ´Â Á¸Àç´Ù. ¾Æ·¡ÀÇ µµÇ¥´Â 1986³â ÆÄ¼ÛºÎÅÍ 2010³â »ç¿ªÁö¿¡¼­ °ø½ÄÀûÀ¸·Î ¶°³­ ½ÃÁ¡±îÁö ÁøÇàµÇ¾ú´ø »ç¿ª °úÁ¤À» º¸±â ½±°Ô Ç¥±âÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¹°·Ð ÇÊÀÚ°¡ ¸»ÇÏ´Â °ø½ÄÀû ö¼ö´Â ¾îµð±îÁö³ª Áö¿ª¿¡¼­ÀÇ Ã¶¼ö(exit from geographical area)¸¦ ÀǹÌÇÔÀÌÁö °ü°è³ª »ç¿ª¿¡¼­ÀÇ Ã¶¼ö(exit from ministry or relationship)¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. 

 

1. ÆÄ¼Û ¹× ÈÆ·Ã ±â°£(Pre-field Training Period)

 

1986³â 3¿ùºÎÅÍ 10¿ù±îÁö Çѱ¹ ¼±±³ÈƷÿø(GMTC, Global Missionary Training Center)¿¡¼­ ¼±±³ÇÐ ±âÃÊ ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ¾Ò´ø ±â°£ÀÌ´Ù. ´ç½Ã´Â ¼±±³¸¦ º»°ÝÀûÀ¸·Î ÁغñÇÏ´Â ½ÃÁ¡À̾ú±â ¶§¹®¿¡ ÃⱸÀü·«Àº ¿°µÎ¿¡ ¾ø¾ú°í ÆÄ¼Û°ú »ç¿ªÁö¿¡¼­ÀÇ ÅäÂøÈ­ ¼±±³¿¡ °ü½ÉÀ» ÁýÁßÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. µ¿³â ¸»°æ »ç¶ûÀÇ ±³È¸(Sarang Community Church)¿¡¼­ ÆÄ¼Û ¹ÞÀ» ¶§¸¸ ÇØµµ ¼±±³»ç´Â ¡®Á×À¸¸é Á×À¸¸®¶ó.¡¯¶ó´Â ºñÀåÇÑ °¢¿À¿Í ´ÙÁüÀ¸·Î ¼±±³Áö¿¡¼­ »À¸¦ ¹¯°Ú´Ù´Â °¢¿À¸¦ ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀ̶ó´Â ±Ç¸é¸¸ µé¾úÁö ¼±±³Áö¿¡¼­ ¼Ò±âÀÇ »ç¿ª¸ñÀûÀ» ¿Ï¼öÇÑ ÈÄ °¡´ÉÇÑ Á¶¼ÓÈ÷ ö¼öÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ±Ç¸é¿¡ ´ëÇØ¼­´Â µé¾îº¸Áö ¸øÇß´Ù. ÆÄ¼Û ÈÄ »ç¿ªÁö·Î µé¾î°¡±â Àü, 1987³â 2¿ùºÎÅÍ 11¿ù±îÁö ½Ì°¡Æ÷¸£ SIL(Summer Institute of Linguistics)¿¡¼­ ±âÃÊ ¾ð¾îÇÐ ÈÆ·Ã(pre-field linguistic training)À» ¹Þ¾Ò´Ù. À̶§µµ ´ëºÎºÐÀÇ ½Ã°£À» ¾ð¾îÇÐ ºÐ¼®(linguistic analysis) ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ´Âµ¥ ÇÒ¾ÖÇßÀ» »Ó ÃⱸÀü·«¿¡ ´ëÇØ¼± ´Ü ÇÑ ¹øµµ µé¾î º»ÀûÀÌ ¾ø´Ù.

 

¿µ±¹¿¡¼­ ÈÆ·Ã¹ÞÀ» ¶§¸¸ ÇØµµ ÇÊÀÚ´Â ¾ÆÇÁ¸®Ä«¿¡¼­ »ç¿ªÇÒ °ÍÀ» ±â´ëÇßÁö¸¸, ¿©·¯ °¡Áö ÀÌÀ¯·Î ÀÎÇØ 1989³â 1¿ù ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï·Î »ç¿ªÁö(mission field)¸¦ º¯°æÇØ µé¾î°¡°Ô µÇ¾ú´Ù. 

 

ÇöÀç ¼º°æ¹ø¿ª¼±±³»ç·Î ÈÆ·Ã¹Þ´Â ¼±±³»ç È帵éÀÇ »çÁ¤°ú ÈÆ·Ãȯ°æÀº ÇÊÀÚ°¡ ÆÄ¼Û ¹ÞÀ» ´ç½Ã¿Í´Â ¸¹Àº ¸é¿¡¼­ ´Ù¸£´Ù. ¼º°æ ¹ø¿ª ¼±±³»çµéÀ» Àü¹®ÀûÀ¸·Î ¾ç¼ºÇÏ´Â Çѵ¿´ë ¾Æ¸±¶ô(ARILAC, Asia Research Institute of Language and Culture)¿¡¼­ ÈÆ·Ã¹Þ´Â ¸ðµç ÈÆ·Ã»ýµéÀº Àüü »ç¿ªÀ̶ó´Â Å« ±×¸² ¼Ó¿¡¼­ ÁøÇàµÇ´Â º¸´Ù È¿À²ÀûÀÎ »ç¿ª ¼ö¸³À» À§ÇØ ¡®¾ð¾î ÇÁ·Î±×·¥ ±âȹ¡¯(Language Program Planning)À̶ó´Â °ú¸ñÀ» ¹Ýµå½Ã À̼öÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ °ú¸ñÀ» À̼öÇÔÀ¸·Î½á ÇлýµéÀº ¡®°á°ú Á᫐ °ü¸®¡¯(RBM, Result-Based Management)¿Í ¡®ÅëÇÕ°èȹ¡¯(Comprehensive Plan)¿¡ ´ëÇØ ¼÷ÁöÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù. ÅëÇÕ°èȹ¿¡´Â ¼±±³»ç °³ÀÎÀÇ »ç¿ª, Áö¿ª±³È¸³ª °øµ¿Ã¼¿ÍÀÇ ÆÄÆ®³Ê½Ê, ´Ù¸¥ »ç¿ª°úÀÇ Çù·Â°ú ¿¬°è(association), ±×¸®°í »ç¿ª ÈÄ ¾î¶² °ü°è¸¦ À¯ÁöÇØ ³ª°¡¾ß ÇÏ´ÂÁö¿¡ ´ëÇÑ ³»¿ëÀÌ Æ÷ÇԵȴÙ. ¹°·Ð, ±¸Ã¼ÀûÀÎ »ç¿ª ³»¿ëÀº »ç¿ªÁöÀÇ »óȲ¿¡ µû¶ó ´Ù¾çÇÑ º¯¼ö°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. 

 

ÈÆ·Ã ±â°£¿¡´Â ¼±±³Áö¿¡ °¡¼­ ÇØ¾ß ÇÒ »ç¿ª¿¡ ÁýÁßÇÏ´Â ÀÔ±¸Àü·«ÀÌ ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ¿ä±¸µÈ´Ù. ¾Æ¹«¸® Á¤±³ÇÏ°Ô °èȹÀ» ¼¼¿î´Ù ÇØµµ °èȹ´ë·Î µÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ´Ù¹Ý»çÁö¸¸, Å« ±×¸² ¼Ó¿¡¼­ ¼ö¸³µÇ´Â ÅëÇÕÀû °èȹ(plan)Àº Èʳ¯ Ãⱸ Àü·«ÀÇ ¼ö¸³À» ´õ¿í ¿ëÀÌÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀåÁ¡À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.

 

2. ¾ð¾î¹®È­ ½Àµæ ¹× °ü°è Çü¼º ±â°£(In-field Language Learning and Culture Aquisition and Building Relationship Period) 

 

ÀÌ ±â°£Àº ÁÖ·Î ¾ð¾î¸¦ ½ÀµæÇÏ°í ¹®È­¸¦ ÀÍÈ÷´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù. ¹ø¿ª ¼±±³¸¦ Çϱâ À§ÇØ °¡Àå ÇʼöÀûÀ¸·Î ¿ä±¸µÇ´Â °úÁ¤À̱⵵ ÇÏ´Ù. ÀÌ ±â°£Àº ª°Ô´Â 2³â ±æ°Ô´Â ¾à 6³â±îÁö ¼Ò¿äµÈ´Ù. ÇÊÀÚ´Â ¸Þ²²¿À ºÎÁ·ÀÇ ¾ð¾î¿¡ ´ëÇÑ Á¶»ç(Mekeo language survey)¸¦ ¸¶Ä¡°í ¸Þ²²¿À ºÎÁ·À¸·Î µé¾î°¬´Âµ¥, ¸Þ²²¿ÀÁö¿ª µ¿ºÎ¿¡ À§Ä¡ÇÑ À̳ª¿ÍÀÌ»ç(Inawaisa)¿¡¼­ ÇöÁöÀεé°ú ±³·ù¸¦ ½×¾Æ°¡¸ç ±×µéÀÇ ¾ð¾î¿Í ¹®È­¸¦ ½ÀµæÇÏ´Â »ýȰÀ» ½ÃÀÛÇß´Ù. ¸Þ²²¿À ºÎÁ· ¸¶À»¿¡¼­ ±×µé°ú °°Àº »îÀ» ÁýÁßÀûÀ¸·Î »ì¾Æ°£ °á°ú, 2³â ¹Ý Á¤µµÀÇ ±â°£ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡´Â ¸Þ²²¿À¾î¸¦ ÀÏÁ¤ ¼öÁØÀ¸·Î ½ÀµæÇÏ°í »ó´ç·®ÀÇ ´Ü¾î¸¦ ¼öÁýÇØ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í Àӽà À½¿î·Ð(tentative phonology)À» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÃÊ±â ¾ËÆÄºªÀ» ¸¸µé¾î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¸Þ²²¿À µ¿ºÎÁö¿ªÀº ¾ð¾î´Â ¸Þ²²¿À¾î Áß ¹æ¾ð(dialect)À¸·Î ÆÇ¸íµÇ¾î ¸Þ²²¿À ¼­ºÎÁö¿ª·Î À̵¿Çϱâ·Î °áÁ¤Çß´Ù. 

 

ÀÌ ´ç½Ã SIL¿¡¼­´Â ÃⱸÀü·«À̶ó´Â ¿ë¾î¸¦ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇϰí ÀÖÁö´Â ¾Ê¾ÒÁö¸¸ »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¸íÇÑ ¹æÇâ°ú °èȹÀº Ç×»ó °­Á¶µÇ¾ú´Ù. °¢ Áö¿ªÀÇ »çÁ¤¿¡ µû¶ó ¾à°£ÀÇ Â÷À̰¡ ÀÖÀ» ¼ö´Â ÀÖÁö¸¸, ÇöÁö»ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¶§ ¸ðµç ¹ø¿ª ¼±±³»çµéÀº ÇØ´ç Áö¿ª ´ã´ç µð·ºÅÍ(regional director)¿Í ÇÔ²² ÇÑ ´Þ, ÀÏ ³â, ÇÑ ÅÒ(4³â)À» ±âÁØÀ¸·Î °èȹÀ» ¼ö¸³ÇÑ ÈÄ ±× °èȹ¿¡ µû¶ó »ç¿ªÇϵµ·Ï Çß°í ±× °á°ú¸¦ ³õ°í ´ëÈ­ÇÏ°í Æò°¡Çß´Ù. »ç¿ª °èȹÀÇ ³»¿ëÀº º»ÀÎÀÌ ¸ÃÀº »ç¿ªÀÇ Á¾·ù¿¡ µû¶ó ´Ù¸£Áö¸¸, ÇÊÀÚÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¾ð¾îÇÐÀÚ°â ¼º°æ¹ø¿ªÀÚÀ̾ú±â ¶§¹®¿¡ ¾ð¾îÇÐ(linguistics), ¹ø¿ª(translation), ¹®¸ÍÅðÄ¡(literacy) µî°ú °°Àº ÁÖµÈ »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ °èȹ°ú ½Çõ º¸°í°¡ ÇʼöÀûÀ¸·Î ¿ä±¸µÇ¾ú´Ù. ÀÌ¿Í ´õºÒ¾î, Áö¿ª°³¹ß(community development), °¡Á·°úÀÇ ½Ã°£(family time), Àڱⰳ¹ß°èȹ(self-development plan), ½ÉÁö¾î °³ÀÎÀÇ °æ°Ç»ýȰ(personal devotional-life)±îÁö Ãß°¡ÀûÀ¸·Î º¸°íÇØ¾ß Çß´Ù. ÇÊÀÚ°¡ »ç¿ªÇÒ ´ç½Ã¿¡´Â ºÒ°¡ÇÇÇÏ°Ô ±³È¸ »ç¿ª¿¡ Âü¿©ÇÒ°Ô µÉ °æ¿ì¿¡´Â ºÎÁ·¾î¸¸ »ç¿ëÇØ¾ß Çß´Ù. ±×·¯³ª ±âº»ÀûÀ¸·Î ±³È¸°ü·Ã »ç¿ªÀÇ Âü¿© ÀÚü¸¦ ÀÚÁ¦ÇÒ °ÍÀ» ¿äû¹Þ¾Ò´Âµ¥, À̴ Ȥ½Ã¶óµµ ÀÖÀ» º¸¾È ¹®Á¦·Î ´Ù¸¥ »ç¿ªÀÚµé±îÁö ÇÇÇØ¸¦ ÀÔÁö ¾Ê°Ô Çϱâ À§ÇÑ Á¶Ä¡¿´´Ù. ±×·¯³ª Áö±ÝÀº ÇöÁö »óȲ¿¡ µû¶ó À¶Å뼺ÀÌ ÀÖ°Ô ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î Âü¿©°¡ °¡´ÉÇÏ´Ù. 

 

ÇÊÀÚÀÇ °æ¿ì ÇöÁöÀÎ ¸¶À»¿¡¼­ ±×µé°ú ÇÔ²² »ýȰÇϸç ÃæºÐÇÑ ½Ã°£À» ³ª´­ ¼ö ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ÀÏ»ó»ýȰ¿¡¼­ÀÇ ÀÇ»ç¼ÒÅë¿¡´Â °ÅÀÇ ¹®Á¦°¡ ¾ø¾ú´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸¶À» »ç¶÷µé°úÀÇ °ü°è°¡ ´õ¿í ±í¾îÁú ¼ö ÀÖ¾ú°í, À̸¦ ±â¹ÝÀ¸·Î ¾ð¾î ºÐ¼®À» ´õ¿í ºü¸£°Ô ÁøÇàÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¾Õ¿¡¼­µµ ¾ð±ÞÇßµíÀÌ, ù ¸¶À» »ç¿ªÁö·Î ¸Þ²²¿À µ¿ºÎÁö¿ªÀ» ÅÃÇÏ¿© ÇöÁöÀεé°ú ÁÁÀº °ü°è¸¦ ¼º¸³ÇØ ³ª°¬À¸³ª ¸Þ²²¿À µ¿ºÎÁö¿ªÀÇ ¾ð¾î(East Mekeo langauge)°¡ ¹æ¾ð(one of the dialects)À¸·Î ÆÇ¸íµÇ¸é¼­(revealed) ºÎµæÀÌ ÇÏ°Ô ¸Þ²²¿À ¼­ºÎÁö¿ªÀ¸·Î »ç¿ªÁö¸¦ ¿Å±â±â·Î °áÁ¤Çß´Ù. ±× °áÁ¤ÀÌ ÀÖÀº Áö ¾ó¸¶ ¾È µÇ¾î ¹«Àå °­µµ¸¦ ¸¸³ª´Â ¾î·Á¿òÀ» °Þ¾ú´Âµ¥, ¾ÆÀÌ·¯´ÏÇϰԵµ ÀÌ ½Ã°Ç ¶§¹®¿¡ ¸Þ²²¿À ¼­ºÎÁö¿ª »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®¿¡ ´ëÇØ Àß ¾Ë°Ô µÇ´Â °è±â°¡ µÇ¾ú´Ù.  

 

3. Á¦ÀÚÈÆ·Ã ¾çÀ°±â°£(Discipleship Nurturing Period)

 

1991³â º½, ÇÊÀÚ´Â µ¿ºÎ ¸Þ²²¿À Áö¿ª¿¡¼­ ¼­ºÎ ¸Þ²²¿À Áö¿ªÀÎ º£ÀÌÆÄ(Veifa¡¯a village)·Î ÀÌÁÖÇÒ ¶§, ÇÊÀÚ´Â ¸ðµç ÀÌÁÖ °úÁ¤¿¡ ´ëÇØ ÇöÁöÀεéÀÌ °áÁ¤À» ³»¸®µµ·Ï Çß´Ù. ¸ÕÀú ¾î´À Àå¼Ò¿¡ »ç´Â °ÍÀÌ °¡Àå ÃÖÀûÀÎÁö(the bast place for us to live)¸¦ ¸¶À» »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² °áÁ¤Çϱâ À§ÇØ È¸ÀǸ¦ ¿­¾ú´Âµ¥, ÃßÀåµé°úÀÇ È¸ÀÇ(meeting with chiefs)¸¦ °ÅÃÄ ±×µéÀÌ Á¦°øÇØ ÁØ ´ËÁö´ë ±Ùó(swampy area)¿¡¼­ »õ·Î¿î »îÀ» ½ÃÀÛÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±× Áö¿ªÀº ¡®À̳ªº¸²¿¾Æ¡¯ ¾¾Á·(Inafokoa clan)ÀÇ ¶¥À̾ú±â ¶§¹®¿¡ ±× ¾¾Á·ÀÇ ÀÏ¿øÀ¸·Î(clan member) »ì¾Æ°¡¸ç »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇß´Ù. »ç¿ª ÃʱâºÎÅÍ ÇöÁöÀεéÀÌ »ç¿ªÀÇ ÁøÇàÀ» ÁÖ°üÇϵµ·Ï Çߴµ¥, Á¾Á¾ ´õµð°Ô ÁøÇàµÇ´Â µí º¸À̱⵵ Çß°í, ±×µéÀÇ °áÁ¤ÀÌ ±àÁ¤ÀûÀÌÁö ¾ÊÀ» ¶§µµ ÀÖ¾ú´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ÇöÁöÀΰúÀÇ °ü°è ³»¿¡¼­ ¸ðµç °áÁ¤ÀÌ ¼º¸³µÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÃÖ¼±ÀÇ ³ë·ÂÀ» ´ÙÇß´Ù. 

 

¸¶À» ¾È¿¡¼­ ÇÔ²² »ç´Â µ¿¾È ¸¶À» »ç¶÷µéÀº ½º½º·³¾øÀÌ ÇÊÀÚÀÇ ÁýÀ» ³»¿ÕÇß´Ù. ÀÇ»ç¼ÒÅë¿¡ ºÒÆíÀÌ »ç¶óÁö¸é¼­ ÇÊÀÚ´Â Áý¿¡ ã¾Æ¿À´Â »ç¶÷µéÀ» ¸ð¾Æ ³õ°í Çϳª´Ô¿¡ °üÇØ À̾߱â Çü½Ä(narrative method)À¸·Î Á¶±Ý¾¿ µé·ÁÁÖ¾ú´Ù. ÇÊÀÚ´Â ¾ð¾îÇÐÀÚÀÌÁö¸¸(SILÀº ±ÔÁ¤»ó ¼±±³»ç ½ÅºÐÀÌ ¾Æ´Ñ ¾ð¾îÇÐÀÚ ½ÅºÐÀ¸·Î µé¾î°£´Ù) ±âµ¶±³ÀÎÀÓÀ» ¹àÇû°í, ¶Ç ÀÚ¿¬½º·¯¿î ´ëÈ­Áß¿¡ ¿ø·¡ ºÒ±³½ÅÀÚ¿´´ø ÇÊÀÚ°¡ ¾î¶»°Ô ±âµ¶±³ÀÎÀÌ µÇ¾ú´ÂÁö¿¡ ´ëÇØ¼­µµ À̾߱âÇü½ÄÀ» ºô¾î ¸»ÇØÁÖ¾ú´Ù. ¹ø¿ªÀ» Çϱâ Àü¿¡ ¹ø¿ªÇÒ ÅØ½ºÆ®¸¦ ±âÃÊ·Î ÇѼº°æ °øºÎ¸¦ ¸ÅÀÏ °°ÀÌ ÁغñÇß°í, ±× ÁغñÇÑ ³»¿ëÀ» °¡Áö°í ¼º°æ°øºÎ¸¦ ÁøÇàÇϸ鼭 ¹ø¿ªÀ» ¼öÇàÇØ °¬´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÁøÇàµÈ ¼º°æ °øºÎ´Â ¸Þ²²¿À ¹®È­¿Í »ç¶÷µéÀÇ »î Àü¹ÝÀ» ÀÌÇØÇϵµ·Ï ÇÏ´Â ¸Å°³Ã¼ ¿ªÇÒÀ» Çß°í, ÇöÁöÀεéÀÌ ¿µÀûÀ¸·Î ¼ºÀåÇϴµ¥ Å©°Ô ±â¿©Çß´Ù. ¼º°æ°øºÎ¸¦ ÅëÇØ ¸¶À» »ç¶÷µéÀÇ ¾ÆÇÄ¿¡ ´ëÇØ ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú°í, ½Ã½ÃÄÝÄÝÇÑ °¡Á¤»ç(family life)°üÇØ¼­µµ ¼Ó¼ÓµéÀÌ ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. °³Áß¿¡ È£±â½ÉÀÌ ¸¹Àº ÇüÁ¦µéÀº ²÷ÀÓ¾øÀÌ Áú¹®À» ÇØ ¿Ô°í, ÀÌ·¯ÇÑ Áú¹®¿¡ ´äº¯Çϸ鼭 ´õ¿í °ü°è¸¦ ¸Î¾î°¥ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. 

 

4. ¿µÀû °¢¼º°ú È®Àå±â°£(Spiritual Awakening and Bible Study Expansion Period)

 

92³â ÃʺÎÅÍ º£ÀÌÆÄ(Veifa¡¯a) ¸¶À»¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ °¢¼º ¿îµ¿ÀÌ ¸Þ²²¿À Àü¿ªÀ¸·Î È®»êµÇ¾î »ç¿ª¿¡ ȹ±âÀûÀÎ ÀüȯÁ¡À» ¸ÂÀÌÇß´Ù. ÀÌ´Â ¾Æ¹«µµ ¿¹ÃøÇÏÁö ¸øÇß´ø »ç°ÇÀ¸·Î ¼º°æ °øºÎ¿¡ ¿ì¿¬È÷ Âü¼®ÇÑ ÇÑ ÇüÁ¦ÀÇ È¸½ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀ۵Ǿú´Âµ¥, ¼º°æ °øºÎ¸¦ ÅëÇØ ȸ½ÉÀ» °æÇèÇÑ ±× ÇüÁ¦°¡ ÀÚ½ÅÀÇ °¡Á·µé ¾Õ¿¡¼­ º¹À½À» °£ÁõÇÔÀ» ÅëÇØ ¸Þ²²¿À Àü¿ªÀ¸·Î ±Þ¼ÓÈ÷ È®»êµÇ¾î ³ª°¬´Ù. ÀÌ·¸°Ô ½ÃÀÛµÈ ¼º°æ °øºÎÀÇ È®»êÀº ±× ÈÄ·Î ¾à 2³â ¹Ý ³Ñ°Ô Áö¼ÓµÇ¾ú´Âµ¥, À̸¦ ÅëÇØ ¶§·Î ¸Å¿ì °­ÇÑ ¹Ý´ë¿¡ ºÎµúÈ÷±âµµ Çß´ø ¼º°æ¹ø¿ª°ú ¼º°æ°øºÎ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ°¡ ³Ð¾îÁ³´Ù. ¸ðµç ¸Þ²²¿À ¸¶À»¿¡ Å©°í ÀÛÀº ¼º°æ °øºÎ ¹ÝµéÀÌ Çü¼ºµÇ¾ú°í, ±× °á°ú ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇÏ°í °ËÅäÇϴµ¥ ´õ ¸¹Àº ÀÚ¿øºÀ»çÀÚµéÀÌ Âü¿©ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¾Õ ±×¸²ÀÇ 3¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ±â°£Àº ÇÊÀÚ°¡ óÀ½À¸·Î °¡Áø ¾È½Ä³â ±â°£ÀÌ´Ù. ³î¶ø°í °¨»çÇÑ °ÍÀº, ÀÌ ±â°£ Áß¿¡µµ ¼º°æ °øºÎ ¸ðÀÓµéÀº ÀÚ¹ßÀûÀ¸·Î È®»êµÇ¾î °¬´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¹ß»ýÇÑ °¢¼º ¿îµ¿Àº ¸Þ²²¿À µ¿ºÎÁö¿ª¿¡¼­ ¸Þ²²¿À ºÎÁ· ½º½º·Î ±³È¸¸¦ ¼¼¿ì´Âµ¥ Å« ±â¿©¸¦ Çß´Ù.

 

5. ÁýÁß ÈÆ·Ã±â°£(Intensive Training Period)

 

¼º°æ °øºÎ ¸ðÀÓÀÇ È®»êÀ¸·Î ¸¹Àº À̵éÀÌ ¹ø¿ª ÀÚ¹®°ú °ËÅä¿¡ Âü¿©Çϱ⠽ÃÀÛÇß°í, ÀÌ·Î½á ¹ø¿ª »ç¿ªÀÌ ºü¸£°Ô ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. À̵é Áß ½Å¾à ¹ø¿ª¿¡ Çå½ÅÇÑ ºòÅä, ¾Æ¸Þ, ¾ÆÀÌ»ç µî¿¡°Ô ¹ø¿ª ¿öÅ©¼óÀ̳ª ¸Þ²²¿À ±âº» ¹®¹ý(essential grammar)À» ÁýÁßÀûÀ¸·Î °¡¸£ÃÆ´Ù. ±×¸®°í À̵éÀÌ ½º½º·Î ´Ù¸¥ ÇöÁöÀεéÀ» °¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÁöµµÇØ ÁÖ¾ú´Ù. ¼º°æ °øºÎ ±×·ìÀÌ È®ÀåÀº ¼º°æ ¹ø¿ª°ú Á÷Á¢ °ü·ÃµÈ ¾ð¾îÇÐÀû ºÎºÐ ¿Ü¿¡µµ ´Ù¾çÇÑ ºñ°ø½ÄÀû ¸¸³²À» ÅëÇØ ½Å¾Ó, »ó´ã, ÁöµµÀÚ·Ð, ¹®¸ÍÅðÄ¡, Áö¿ª°³¹ß µî ´Ù¾çÇÑ ºÎºÐ¿¡ ´ëÇØ ¼­·Î ¹è¿ì°í °¡¸£Ä¡´Â ±ÍÁßÇÑ ½Ã°£À» °®°Ô Çϴµ¥ ±â¿©Çß´Ù. 

 

96³â 6°³¿ù°¡·®ÀÇ µÎ ¹øÂ° ¾È½Ä±â°£(sabbatical months)¿¡ À̸£·¯¼­´Â ºòÅä, ¾Æ¸Þ, ¾ÆÀÌ»ç µîÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÇÑ ´ë·« 10-12¸í°¡·®À¸·Î ±¸¼ºµÈ ÇöÁöÀÎ ¹ø¿ª °ËÅä À§¿øµéÀÌ ½º½º·ÎÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ¼º°æ ¹ø¿ª ÃʾÈÀ» Àâ¾Æ°¬´Ù. ¹ø¿ª »ç¿ª ¸é¿¡¼­¸¸ º¸¸é ÀÌ ±â°£ÀÌ °¡Àå ºü¸¥ ÁøÀüÀ» ¼ºÃëÇÑ ±â°£À̾ú´Ù. ±×·¯³ª ¸¶À» ÀüüÀûÀÎ ºÐÀ§±â·Î º¸ÀÚ¸é, ¹ø¿ª°ú ¼º°æ°øºÎ ¸ðÀÓÀ» Âù¼ºÇÏ´Â Âʰú ¹Ý´ëÇÏ´Â ÂÊÀ¸·Î ¾çºÐµÇ¾î ±äÀåµÈ ºÐÀ§±â°¡ Áö¼ÓµÇ¾ú´ø ±â°£À̾ú´Âµ¥, ÀÌ·± ºÐÀ§±â´Â ºÀÇå½Ä ¶§±îÁö Áö¼ÓµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª °°Àº ±â°£ µ¿¾È ¸Þ²²¿À µ¿ºÎÁö¿ª¿¡¼­´Â ¼º°æ°øºÎ¿Í °¢¼º¿¡ ÈûÀÔ¾î ÀÚ¹ßÀûÀÎ ±³È¸°³Ã´ÀÌ ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. 

 

ÇöÁöÀεéÀ» ÁýÁßÀûÀ¸·Î ÈÆ·Ã½ÃŲ °ÍÀº ÇöÁöÀÎ Á᫐ ¼±±³¸¦ ÁöÇâÇÏ´Â SILÀÇ ±âº» ¹æÄ§ ¶§¹®À̾ú´Ù. SILÀÌ Ãⱸ Àü·«À̶ó´Â ¸»À» °ø½ÄÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇϰí ÀÖÁö´Â ¾ÊÁö¸¸, ¹ø¿ª ¼±±³»çµéÀº ½Å¾à¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ¹ø¿ªÀ» ¸¶Ä¡¸é ´ëºÎºÐ »ç¿ªÁö¸¦ ¶°³ª´Â °ÍÀÌ °ü·Ê(implicit agreement)·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ·± ÀÏÀÌ °ü·Ê°¡ µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ¹è°æÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù: (a) ÇöÀç »çÁ¤µµ ºñ½ÁÇÏÁö¸¸, ´ç½Ã¿¡´Â ´õ ¸¹Àº SIL ¹ø¿ª ¼±±³»çµéÀÌ Æò½Åµµ »ç¿ªÀÚµé(°ÅÀÇ 97% ÀÌ»ó)·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. (b) SIL ¼º°æ ¹ø¿ª ¼±±³»ç´Â ½Å¾à¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ¹ø¿ªÀ» ¸¶Ä¡¸é ÀÚ½ÅÀÇ »ç¿ªÀÌ ¸¶¹«¸® µÇ¾ú´Ù°í °£ÁÖÇϰí, ¹ø¿ª °úÁ¤À» ÅëÇØ ¼ºÀåÇÑ ÇöÁö ±³È¸ °øµ¿Ã¼³ª ÁöµµÀÚµéÀÌ »ç¿ªÀ» Áö¼ÓÇØ ³ª°¥ °ÍÀ» ±â´ëÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ÇöÀç ÀÌ Àü·«Àº ±¸¾à ¹ø¿ª°ú ¼º°æ »ç¿ëÀ» ±ÇÀåÇÏ´Â ±âŸ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î È®´ëµÇ¾ú°í, ÀÌ·¯ÇÑ »ç¿ª¿¡ ÇöÁöÀεéÀ» ¾î¶»°Ô Âü¿©½Ãų °ÍÀ̳Ŀ¡ ´ëÇÑ Àü·«ÀÌ ´õ¿í °­Á¶µÇ°í ÀÖ´Ù. (c) ´ç½Ã ¼º°æ ¹ø¿ª »ç¿ªÀÇ ±âº» Àü·«Àº ÇÑ ºÎÁ·¿¡ ÇÑ °¡Á¤ÀÌ µé¾î°¡´Â °ÍÀ̾ú°í, ½Å¾à ¹ø¿ªÀÌ »ç¿ªÀÇ ÁÖ °ü½É»ç¿´´Ù. (d) ½Å¾à ¹ø¿ªÀ» ¸¶Ä¡¸é ¼±±³»ç°¡ °ÅÁÖÇϰí ÀÖ´Â ÁýÀ» ÇöÁöÀο¡°Ô À̾çÇÒ °ÍÀ» ÇöÁöÀÎ ¶¥ ÁÖÀΰú °è¾àÇÑ ÈÄ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇß´Ù. (e) ¼º°æ ¹ø¿ª ¼±±³»çµé ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ ±â¼úÀ̳ª »ç¿ªÀ¸·Î µ¿¿ªÇÏ´Â »ç¿ªÀÚµéÀº ÀÏÁ¤ ±â°£ »ç¿ª±â°£À» ¸¶Ä¡¸é Çб³³ª ±âŸ »ç¿ª ´Üü·Î À̵¿ÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀÇ Àü¹®Áö½ÄÀ» ÀÚÀ¯½º·´°Ô Ȱ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. 

 

¼º°æ¹ø¿ª »ç¿ª ¼öÇàÀÇ Á᫐ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â ¼±±³ º»ºÎµµ ö¼öÇÒ ¶§´Â Àç»ê±ÇÀ» ¶¥ ÁÖÀο¡°Ô ÀÚµ¿À¸·Î µ¹·ÁÁÖ°Ô µÇ¾î ÀÖ´Ù. »ç½Ç SILÀÇ Àü·«Àº ¼±±³Áö Àç»ê±Ç¿¡ ´ëÇÑ À̾çÀÌ ¾Æ´Ñ ¸®´õ½Ê¿¡ ´ëÇÑ À̾翡 ÃÊÁ¡À» ¸ÂÃß°í ÀÖ´Ù. µû¶ó¼­ »ç¿ª ÃʱâºÎÅÍ ÅäÂøÈ­¸¦ ¹Ì¸® °èȹÇÏ°í ¼±±³»çµéÀÌ ¶°³ª°í ³­ ÈÄ ÇöÁö ±âµ¶±³ °øµ¿Ã¼°¡ »ç¿ªÀ» Áö¼ÓÇØ ³ª°¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¹«´øÈ÷ ¾Ö¸¦ ¾²°í ÀÖ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼­ Áö¿ª °øµ¿Ã¼¿Í °ü°è¸¦ ¼ö¸³Çϴµ¥ ½ÇÆÐÇÏ°í ¹ø¿ª »ç¿ª ÀÚü¿¡¸¸ ÁýÁßÇÑ °á°ú ¹ø¿ªÀ» ÇÑ ÈÄ¿¡µµ ¹ø¿ªµÈ ¼º°æÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ìµµ »ó´ç ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ »ç½ÇÀÌ´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì¶ó ÇÒÁö¶óµµ ¹«Á¶°Ç ºÎÁ¤ÀûÀ¸·Î Æò°¡Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¼º°æ ¹ø¿ª °úÁ¤¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¾Ë¾Æ°¡´Â °øµ¿Ã¼°¡ Çü¼ºµÇ¾î »ó´ç ¼¼¿ùÀÌ È帥 ÈÄ ±× °øµ¿Ã¼°¡ ºÎÈïÇÏ´Â ¸ð½ÀÀ» Á¾Á¾ ¸ñµµÇÏ°Ô µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®ÀÇ ¼Õ±æÀÌ ÂüÀ¸·Î ½Å±âÇÏ°Ô ´À²¸Áú ¶§°¡ ¸¹´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹Ãø ºÒÇãÇÑ ¸ð½ÀÀÌ ÀÖ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ¿ì¸®°¡ ¿©±â¿¡¼­ °­Á¶ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº ¸®´õ½Ê À̾翡 ´ëÇÑ ¸¹Àº °ü½É°ú ³ë·ÂÀ» ¹Ì¸®ºÎÅÍ ÁغñÇÏ°í ½ÇÃµÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. 

 

6. ½Å¾àºÀÇå ¹× ±³È¸°³Ã´ È®»ê±â°£(Mekeo New Testament Dedication and Church Planting Expansion)

 

½Å¾à ¹ø¿ªÀ» ºÀÇåÇÏ´Â ³¯¿¡´Â ±×µ¿¾È ¼º°æ ¹ø¿ª¿¡ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¹Ý´ëÇß´ø »ç¶÷µé±îÁö Âü¼®Çß´Ù. ƯÈ÷ õÁÖ±³ ÂÊ¿¡¼­ Àû±ØÀûÀ¸·Î ¼º°æ ºÀÇå½Ä¿¡ Âü¼®Çß°í, ¹ø¿ªµÈ ¼º°æÀ» ÀڽŵéÀÌ °ø½ÄÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °æÀü(canon)À¸·Î ÀÎÁ¤Çß´Ù. ÀÌ¿Í µ¿½Ã¿¡ ¼º°æ°øºÎ ¸â¹öµéÀÌ ÁÖÃàÀ¸·Î ¸Þ²²¿À ¼­ºÎÁö¿ª º£ÀÌÆÄ¿¡ ÃÖÃÊÀÇ °³½Å±³ ±³È¸(protestant church)°¡ ¼¼¿öÁ³´Ù. À§ µµÇ¥¸¦ º¸¸é, 1999³â ÀüȯÁ¡ ºÓÀº Á¡¼±ÀÌ À§·Î ÇâÇØ ÀÖ´Â °ÍÀÌ º¸À̴µ¥, ÀÌ´Â ÇÊÀÚÀÇ ½Å¾à ¹ø¿ª ¼±±³°¡ ¸¶¹«¸®µÇ¾î °¡´Â °úÁ¤¿¡¼­ ÇöÁöÀÎ ½º½º·ÎÀÇ ±³È¸ °³Ã´°ú È®ÀåÀÌ ÀÌ ½Ã±â¸¦ °è±â·Î ´õ¿í »õ·Ó°Ô È®ÀåµÇ¾î ³ª°£ °ÍÀ» Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù. ÀÌ ±â°£¿¡ ÇÊÀÚ³ª ÇöÁöÀÎ »ç¿ªÀÚµé ¸ðµÎ ´õ¿í ü°èÀûÀÎ °øºÎ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Âµ¥, ÇÊÀÚÀÇ °¡Á¤Àº ¹Ì±¹¿¡¼­ ±¸¾à ¹ø¿ª¿¡ °üÇÑ °øºÎ(Ph.D)¸¦ Çß°í ÇöÁöÀÎ »ç¿ªÀÚÀÎ ºòÅä´Â ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï SILÀÇ À§Å¹À¸·Î È£ÁÖ¿¡¼­ ¾à 3°³¿ù µ¿¾È ¹ø¿ª¿¡ °üÇÑ ÀÌ·ÐÀû ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ°í, µÚÀÌ¾î ½Å¾à ±×¸®½º¾î °øºÎ¿Í ¹ø¿ª ÀÚ¹® ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ÀÌ ±â°£¿¡µµ ÇÊÀÚ´Â ÃⱸÀü·«¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØº¸´Ù ½Å¾à¹ø¿ª¿¡ ÀÌÀº ±¸¾à¹ø¿ªÀ̶ó´Â °úÁ¦¸¦ ¼öÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ¸¶À½¿¡ ÇÏ·ç¼ÓÈ÷ ÇöÁö·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÑ´Ù´Â »ý°¢¸¸À» Çϰí ÀÖ¾ú´Ù.

 

SILÀÇ ¼±±³Àü·«À» ÃⱸÀü·«À̶ó´Â Á¡¿¡¼­ »ý°¢ÇØ º¼ Á¡ÀÌ ÀÖ´Ù. SIL ¹ø¿ª ¼±±³»ç´Â ¹ø¿ªÀ» ÇÏ´õ¶óµµ ¼º°æ¿¡ ¹ø¿ªÀÚÀÇ À̸§À» »õ°Ü ³ÖÁö ¾ÊÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ±× ¹ø¿ªº»¿¡ ´ëÇØ ¿©ÇÏÇÑ ¾î¶² ÆÇ±Ç(copy right)µµ °¡Áú »ý°¢À» ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ Á¡Àº ¼º°æ¹ø¿ª »ç¿ªÀ» ¼öÇàÇÏ´Â ¼º¼­°øÈ¸(Bible Society)¿Í ´Ù¸¥ Á¡ÀÌ´Ù. ¼º¼­°øÈ¸´Â ¹ø¿ª ÈÄ ÆÇ±ÇÀ» ¹Ýµå½Ã °¡Á®¾ß ÇÏÁö¸¸, SILÀº ¹ø¿ªµÈ ¼º°æÀÌ Àß ¾²¿© ¹ÏÀ½ÀÇ °øµ¿Ã¼°¡ ½º½º·Î À̲ø¾î°¡´Â »óȲȭ °úÁ¤(contextualization process)¿¡ ÁýÁßÇÑ´Ù. ¼ÒÀ§, SIL»ç¿ª¿¡´Â »ç¿ªÀÇ »çÀ¯È­(privatization)°¡ ¹ß»ýÇÒ ¿©Áö¸¦ ÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù. »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ºñ»çÀ¯È­´Â Ãⱸ Àü·«ÀÌ ¼ö¸³ÇÒ ¶§ ½±°Ô ¶°³¯ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ´Â ÀåÁ¡ÀÌ µÈ´Ù. 

 

7. Ãⱸ Áغñ ±â°£(Preparation for Exit Period)

 

¹Ú»ç°úÁ¤À» ¸¶Ä¡°í µ¹¾Æ¿Í ±¸¾à ¹ø¿ªÀ» À§ÇÑ ¿öÅ©¼ó°ú ¹ø¿ªÀ» ÁøÇàÇÏ´ø Áß, ¾Æ½Ã¾Æ SIL·ÎºÎÅÍ ±³¼ö¿ä¿øÀ¸·Î ¼¶±æ °ÍÀ» ¿äû¹Þ¾Ò´Ù. ±×·¡¼­ 1³â µ¿¾È Ãⱸ¸¦ ÁغñÇß´Ù. ¾Æ¸¶ ÀÌ ¶§ ¿äÁò ȸÀÚÇÏ´Â ÃⱸÀü·«¿¡ ´ëÇØ º»°ÝÀûÀ¸·Î »ý°¢Çß´ø °Í °°´Ù. ´ç½Ã ÇÊÀÚ°¡ ǰ°í ÀÖ¾ú´ø »ý°¢µéÀº ´ÙÀ½°ú °°¾Ò´Ù. ¡®¶°³­ ÈÄ¿¡´Â À̵é°ú ¾î¶² ½ÄÀÇ °ü°è¸¦ ¸Î¾î¾ß ÇÒ±î?¡¯, ¡®´©°¡ ±¸¾à ¹ø¿ªÀ» Ã¥ÀÓÁú °ÍÀΰ¡?¡¯, ¡®ÇöÀç±îÁö ´Ü ÇÑ »ç¶÷µµ ±Þ·á¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç »ç¿ªÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥, °ú¿¬ À̵éÀÌ ½º½º·Î ÀÚ¸³ÇØ ³ª°¥ ¼ö ÀÖÀ»±î?¡¯, ¡®¿ì¸®°¡ ¶°³ª¸é ´©°¡ ±¸½ÉÁ¡ÀÌ(centripetal) µÇ¾î ÀþÀº »ç¿ªÀÚµéÀ» À̲ø °ÍÀΰ¡?¡¯, ¡®ÅäÂøÈ­ °úÁ¤Àº ¾î¶»°Ô ÁøÇàµÉ±î?¡¯ ÀÌ·¯ÇÑ Áú¹®µéÀ» °¡Áö°í ÇöÁöÀÎ »ç¿ªÀÚµé°ú ´õºÒ¾î ±¸¾à ¹ø¿ª °úÁ¤°ú ÇâÈÄ ¹ß»ýÇÒ ÀϵéÀ» ¾î¶»°Ô ó¸®ÇØ¾ß ÇÒÁö¿¡ ´ëÇØ ³íÀÇÇØ ³ª°¬´Ù. ¼öÂ÷·ÊÀÇ ¸¸³²À» ÅëÇØ ±×µ¿¾È ¸¹Àº Áö¿ª ±³È¸µéÀÌ ¼¼¿öÁ³À» Á¤µµ·Î ¼ºÀåÇßÀ¸´Ï, ½º½º·Î ÇØ ³ª°¥ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó´Â °Ý·Á¿Í ÇÔ²² ¾î¶»°Ô ¶°³¯ °ÍÀΰ¡¿¡ ´ëÇØ ÇÔ²² ÀdzíÇß´Ù. 

 

8. Ãⱸ ÈÄ ±³·ù ¹× °ü°è ±â°£(Exit and Post-Exit Fellowship and Relationship Period)

 

2003³â 7¿ù ¸Þ²²¿À ÇöÀå»ç¿ªÀ» °ø½ÄÀûÀ¸·Î ¸¶°¨Çϰí(officially terminate) ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï¸¦ ¶°³ª ¸¶´Ò¶ó·Î À̵¿Çß´Ù. »ç½Ç»ó ÀÌ ¶§ ¸Þ²²¿À ¼º°æ¹ø¿ª »ç¿ªÀÇ Ãⱸ°¡ ¼º¸³µÈ ¼ÀÀÌ´Ù. À̶§¸¦ Á¤Á¡À¸·Î ¸ðµç »ç¿ªÀ» ÇöÁö ¹ø¿ªÀÚÀÎ ºòÅä¿¡°Ô À§ÀÓÇß°í, ¸ÞÀϰú ÀüÈ­¸¦ ÅëÇÑ °Ý·Á ¿Ü¿¡´Â  ¹ø¿ª »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ Á÷Á¢ÀûÀÎ °ü¿©¸¦ Áß´ÜÇß´Ù. ºñ·Ï ½Ç¼ö°¡ ÀÖ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ±¸¾à ¹ø¿ªÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Àüµµ(evangelism)¿Í ±³È¸°³Ã´(church planting) µî ¸ðµç »ç¿ª°ú °ü·ÃµÈ ¹æÇâ ¼ö¸³°ú °áÁ¤µµ ½º½º·Î ÇØ ³ª°¡µµ·Ï Çß´Ù. µ¿½Ã¿¡ 2010³â±îÁö ¸Å³â ÇÑ ¹ø¾¿ ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© ÇöÁö ¹ø¿ªÀÚµé°ú ÀþÀºÀ̵éÀ» °Ý·Á´Â ÀÏÀ» Áö¼ÓÇß´Ù. ÀÌ ±â°£ÀÌ Ãⱸ ÈÄ Àü·«¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. 

 

ÀÌ ¿ÍÁß¿¡ 2005³â ¶Ç ÇÑ ¹øÀÇ »ç¿ªÀÇ ÀÏ´ë ÀüȯÀÌ ¹ß»ýÇß´Ù(occurred). ¸¶´Ò¶ó¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ½Ã¾Æ SIL (Asia SIL in Manila)¿¡¼­ ±³¼ö·Î ¼¶±â´Â µ¿¾È ¾Æ½Ã¾Æ ¾ð¾î¹®È­ ¿¬±¸¼Ò(Asia Research Institute of Language and Culture, ARILAC)ÀÇ Åµ¿ °¡´É¼º(a possibility of establishing ARILAC)¿¡ ´ëÇÑ ³íÀǰ¡ ½ÃÀ۵Ǿú°í, Áغñ ±â°£À» °ÅÃÄ 2005³â 7¿ù Çѵ¿´ëÇб³ Å뿪¹ø¿ª´ëÇпø°úÀÇ Çù¾àÀ» ÅëÇØ ARILAC »ç¿ªÀ» º»°ÝÀûÀ¸·Î ½ÃÀÛÇß´Ù. ÇöÀç±îÁö ARILAC »ç¿ªÀ» ÅëÇØ Çѱ¹ÀÎÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¾Æ½Ã¾Æ¿Í ¾ÆÇÁ¸®Ä«, ½ÉÁö¾î´Â ¼­±¸ÀαîÁö ¹ø¿ª ¼±±³»ç·Î ÈÆ·Ã½ÃŰ´Â »ç¿ªÀ» °¨´çÇϰí ÀÖ´Ù. ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï¿¡¼­ÀÇ »ç¿ª°úÁ¤À» °ÞÀº ÇÊÀڷμ­´Â À̵é ÈÆ·Ã»ýµéÀ» ÇâÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ °èȹ°ú ´õºÒ¾î ÀÌµé °³°³ÀÎÀÌ ÇâÈÄ °Þ¾î¾ß ÇÒ ÃⱸÀü·«¿¡ ´ëÇÑ °èȹÀÌ ÂüÀ¸·Î Áß¿äÇÑ »ç¿ªÀÇ ÀϺηΠ¿Í ´ê´Â´Ù.

 

II. ¼±±³»ç Ãⱸ Àü·« ¹ÝÃ߸¦ À§ÇÑ ¸Þ²²¿À ¼º°æ ¹ø¿ª ¼±±³»ç¿ªÀÇ Æ¯¼º(The Characteristics of Mekeo Bible Translation Ministry for Reflection on A Missionary Exit Plan)

 

¼­µÎ¿¡¼­ ÇÊÀÚÀÇ °æÇèÀº ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï¶ó´Â Ư¼öÇÑ »óȲ¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ °ÍÀ̶ó°í ¹Ì¸® ¾ð±ÞÇß´Ù. µû¶ó¼­ ÇÊÀÚÀÇ °æ¿ì¸¦ ÀϹÝÈ­½ÃÄѼ­µµ ¾È µÈ´Ù´Â Á¡À» °­Á¶Çß´Ù. ½ÉÁö¾î ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï ³»¶ó ÇÒÁö¶óµµ Áö¿ª°ú »óȲ¿¡ µû¶ó »ó´çÇÑ Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ. ÀÌ·± ÀÌÀ¯¿¡¼­ ÇÊÀÚ´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Áú¹®À» ÅëÇØ ÃⱸÀü·«À̶õ ÁÖÁ¦¿¡ °üÇØ Á» ´õ ±íÀÌ ´Ù·ïº¸°íÀÚ ÇÑ´Ù. ¡®¼±±³»ç Ãⱸ Àü·«À» ½Éµµ ÀÖ°Ô ³íÀÇÇϴµ¥ ±â¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼º°æ ¹ø¿ª ¼±±³»çÀÇ Æ¯Â¡µéÀÌ Àִ°¡?¡¯, ¡®ÀÖ´Ù¸é ±×°ÍÀº ¾î¶² °ÍµéÀ̰í, °ú¿¬ ±×°Íµé Áß ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀ¸·Î ¼±±³»ç¿ªÀ» °¨´çÇϰí ÀÖ´Â ¼±±³»çµéÀ» À§ÇÑ ÃⱸÀü·«¿¡ ¿ø¿ë(utilize) µÉ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ»±î?¡¯ 

¾Õ¿¡¼­ SIL¼Ò¼Ó ¼±±³»ç´Â ½Å¾àÀ» ¹ø¿ªÇÏ°í ³ª¸é ´ëºÎºÐ »ç¿ªÁö¸¦ ¶°³­´Ù°í Çß´Ù. ¹°·Ð ¶°³²¿¡´Â ´Ù¾çÇÑ ÀÌÀ¯µéÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ȤÀÚ´Â »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ¿­¸Å°¡ ¾ø±â ¶§¹®À̶ó°í »ý°¢ÇÒ ¼öµµ ÀÖ°í, ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº ¹ø¿ªÀ» ÇÑ ÈÄ¿¡µµ ¹ø¿ªµÈ ¼º°æÀÌ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÌÀ¯ ¶§¹®À̶ó°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¹®Á¦´Â ±×·± ÀÌÀ¯µé°ú ÇÏµî »ó°ü¾øÀÌ ¹ø¿ªÀÌ ¿Ï·áµÇ¸é ¶°³ª¾ß ÇÑ´Ù´Â »ý°¢Àº µµ´ëü ¾îµð¿¡¼­ ³ª¿Â °ÍÀÌ³Ä ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ºÐ¸íÇÑ °ÍÀº »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ Àνİú °üÁ¡ÀÇ ´Ù¸§¿¡¼­ ±âÀÎÇßÀ» °ÍÀ̶ó´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ´Ù½Ã±Ý °­Á¶Çϰǵ¥, Áö¿ª°ú »óȲ¿¡ µû¶ó »çÁ¤°ú ¿©°ÇÀÌ ´Þ¶óÁú ¼ö Àֱ⠶§¹®¿¡, ÃⱸÀü·«¿¡ °üÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù·ê ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ±×·± ÀÌÀ¯¿¡¼­, ¿©±â¿¡¼­´Â ¸Þ²²¿À »ç¿ª¿¡¼­ ½ÇÁ¦·Î ¹ß»ýÇß´ø ³»¿ëÀ» °¡Áö°í Ãⱸ Àü·«°ú ¿¬°ü½ÃÄÑ ¹ÝÃßÇØ º¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.

 

1. ÃʱâºÎÅÍ ÇöÁöÀÎ ÁÖµµ ¼±±³ÁöÇâ

 

ÇÊÀÚ´Â »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇϱâ ÀüºÎÅÍ ÇöÁöÀÇ Çʿ信 µû¶ó ¿òÁ÷¿´´Ù. ¾ð¾î Á¶»ç¸¦ ¸¶Ä¡°í ¸Þ²²¿À¾îÀÇ ¹ø¿ª¿¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â ÆÇ´ÜÀÌ ¼­°í ³­ ÈÄ, ÇÊÀÚ´Â ÇöÁöÀΰú ÇÔ²² ¸Þ²²¿À ±³È¸¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ÅäÀǸ¦ ³ª´©¾ú´Ù. ¸Þ²²¿À Áö¿ªÀº °³½Å±³°¡ Àü¹«ÇÑ Áö¿ªÀ̾ú°í, ¹ø¿ª ÆÀ¿¡ ¾Õ ¼­ õÁÖ±³°¡ µé¾î¿Í ¿À·£ µ¿¾È »ç¿ªÀ» ÁøÇàÇÑ °÷ÀÌ´Ù. ±³È¸¿¡ Ãâ¼®ÇÏÁö ¾Ê´õ¶óµµ, ´ëºÎºÐÀÇ ¸Þ²²¿À »ç¶÷µéÀº õÁÖ±³¿¡ ´ëÇØ Àͼ÷Çß´Ù. ÇÊÀڴ õÁÖ±³ ÁöµµÀÚµé°ú ¸¶À» ÁöµµÀÚµéÀ» ¸¸³ª ¼º°æ ¹ø¿ª »ç¿ª¿¡ °üÇØ ³íÀǸ¦ ÁøÇàÇߴµ¥, ¸ðµÎµé ±× Çʿ伺¿¡ µ¿°¨ÇÏ¸ç »ç¿ªÀ» ¹Ý±â¸ç, ÇÊÀÚ¿Í °¡Á·ÀÌ ¾îµð¿¡ ¸Ó¹°·¯¾ß ÇÒÁöµµ ¸¶À»¿¡¼­ °áÁ¤ÇØ ÁÖ¾ú´Ù. 

 

¸¸ 2³âÀÌ °æ°úÇÑ ÈÄ Àå±âÀûÀ¸·Î °ÅÁÖÇÒ ¸¶À» ÁýÀ» Áþ°Ô µÇ´Âµ¥, À̶§µµ ¸¶À» ÁöµµÀÚµé°ú ¸¸³ª ¾î´À Àå¼Ò°¡ °¡Àå ÀûÇÕÇÑÁö¿¡ ´ëÇØ¼­ ÇÔ²² °áÁ¤Çß´Ù. ¹ø¿ª »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ÀüÆøÀûÀÎ ÁöÁö°¡ ÀÖ¾ú´ø °ÍÀº ¾Æ´Ï¾úÀ¸³ª, ¶§·Î ¹ß»ýÇϱ⵵ Çß´ø ¹Ý´ë¸¦ ÅëÇØ À̵鿡 ´ëÇØ ´õ¿í ±íÀÌ ¾Ë¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ¾ú°í ¹ø¿ª »ç¿ª¿¡ ´ëÇÑ ½Å·Ú¿Í ±³·ù°¡ ½ÉÈ­µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. Àå±â°£ °ÅÁÖÇÒ ÁýÀ» ÁöÀ» ¶§µµ ½Å¾à ¹ø¿ªÀ» ¸¶Ä¡°í ¶°³¯ °ÍÀ» ´ëºñÇÏ¿© ÇÊÀÚ¿Í °¡Á·ÀÌ »ì ÁýÀº ¹Ýµå½Ã Áý ÁÖÀο¡°Ô µ¹·ÁÁÖ°Ú´Ù´Â °è¾à¼­¸¦ ¾²°í ÁýÀ» Áö¾ú´Ù. ÁýÀº ¸¶À» »ç¶÷µéÀÌ »ç´Â Çüź¸´Ù Á¶±Ý ³´°Ô Áþ±â´Â ÇßÀ¸³ª, ÇöÁöÀεéÀÇ °ÅÁÖ¾ç½Ä¿¡ µû¸¥ ÁýÀ» ÁöÀ½À¸·Î½á ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À§È­°¨À» ÃÖ¼ÒÈ­ Çß´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹æ½ÄÀº ±× Èķεµ °è¼ÓµÇ¾î ½Å¾à ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ºÀÇå½Ä(New Testament Dedication Ceremony)µµ ÀüÀûÀ¸·Î ÇöÁöÀÎÀÌ ÁÖµµÇß´Ù.  

 

2. ÇöÀå Áß½ÉÀÇ ¼±±³

 

¹ø¿ª ¼±±³ÀÇ Æ¯Â¡Àº ¾ð¾î¹®È­ÀÇ ½Àµæ ¹× ºÐ¼®À» ÃÖ¿ì¼± °úÁ¦·Î ÁøÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â Á¡ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ ¿øÈ°ÀÌ ÁøÇàÇϱâ À§Çؼ­´Â ÇöÁöÀΰú ÇÔ²² »ýȰÇÏ´Â ÇöÀå Áß½ÉÀÇ ¼±±³¸¦ ÁöÇâÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù. ¸¶À»¿¡¼­´Â ¾¾Á·ÀÇ ÀÏ¿øÀ¸·Î ÇൿÇÏ°í ±×µé°ú ÇÔ²² »ì¸ç ±³·ùÇß´Ù. ±×µéÀ» ¼±±³ ´ë»óÀ¸·Î º¸±â Àü¿¡ ±×µéÀ» ¿ì¸®¿Í °°Àº Áöü¿ä, ÇÑ °¡Á·À¸·Î »ýȰÇÏ´Â ÀÚü°¡ »ç¿ªÀ» À§ÇÑ Å« µ¿·ÂÀÌ µÇ¾ú´Ù. 

 

¾ð¾î¹®È­ ½ÀµæÀº Àû¾îµµ ÇÑ ÅÒ(4³â)ÀÌ»ó ¸¶À» »ç¶÷°úÀÇ ÁýÁßÀûÀÎ ±³·ù¿Í °ü°è¸¦ ÅëÇØ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. °³ÀÎÀÇ ¿ª·®¿¡ µû¶ó Â÷À̰¡ ÀÖ°ÚÀ¸³ª, ¾ð¾î¿Í ¹®È­¸¦ ´Ü¼øÈ÷ ¹è¿ì´Â Â÷¿øÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀÇ »îÀ» ½ÀµæÇÏ°í ºÐ¼®ÇÏ´Â ÀÏÀÌ µ¿½Ã¿¡ ÀÌ·ç¾îÁö±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¼±±³»çÀÇ ºÎÁ·¾ð¾î ¼öÁØ¿¡ ´ëÇÑ Å×½ºÆ®¸¦ Á¤±âÀûÀ¸·Î Çϰí ÀÖ±â´Â Çϳª, ¹ø¿ª ¼±±³ÀÇ Æ¯¼º »ó ´ëºÎºÐ Çü½ÄÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁú »ÓÀÌ´Ù. 

»ç¿ªÁö¿ª¿¡ µû¶ó ¾ÆÁ÷ ¾ËÆÄºªÀÌ ¾ø´Â ºÎÁ·ÀÏ °æ¿ì¿¡´Â ¹®È­ ÀηùÇÐ º¸°í¼­ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¾ð¾îÇп¡ °üÇÑ ¸ðµç ³í¹®µé(À½¿î·Ð, ¹®¹ý, ´ãÈ­ºÐ¼®, ±âÃÊ »çÀü-Phonology, Grammar, Discourse Analysis, Basic Lexicon)À» ¼øÂ÷ÀûÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ¿© Á¦ÃâÇØ¾ß Çϰí, ÀÚ¹®À§¿ø(linguistic consultants)ÀÇ ½ÂÀο¡ µû¶ó ¹ø¿ª °¡´É ¹üÀ§°¡ Á¤ÇØÁø´Ù. ÇÊÀÚ°¡ »ç¿ªÇß´ø ¸Þ²²¿À ºÎÁ·ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ÀÌ °°Àº °úÁ¤À» ¸ðµÎ °ÅÄ¡°í ³­ ÈÄ¿¡¶ó¾ß ¹ø¿ªÀ» ¸¶Ä¥ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.  

 

ÀÌ·± °úÁ¤À» ÅëÇØ¼­ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå Å« ÀÌÁ¡(advantage)Àº ´Ü¼øÈ÷ ¾ð¾î¿Í ¹®È­¸¦ ½ÀµæÇϴµ¥ ÀÖÁö ¾Ê°í, ÀÌ °úÁ¤À» ÅëÇØ ¹ß»ýÇÏ°Ô µÇ´Â ÇöÁöÀεé°úÀÇ ±íÀº À¯´ë¿Í »îÀ» ³ª´©´Âµ¥ ÀÖ´Ù. 

 

3. ¼º°æ ¸»¾¸ ±³·ù(fellowship through the Bible)¿Í ¸»¾¸ ³ª´®(sharing)ÀÇ ¼±±³ 

 

¹ø¿ª¼±±³»çµéÀÌ ÇöÁöÀεéÀ» ÈÆ·Ã½ÃŰ´Â ÃÖ°íÀÇ ±âȸ´Â ¼º°æÀ» ¹ø¿ªÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ¹ø¿ª¼±±³»çµé°ú ÇöÁöÀÎ µ¿¿ªÀÚµéÀº È¥¿¬ÀÏü°¡ µÇ¾î ¾ÆÄ§ºÎÅÍ Àú³á±îÁö ½Ã°£À» ÇÔ²² º¸³»°Ô µÇ´Âµ¥, ÇÊÀÚÀÇ °æ¿ì ÀÌ·± °úÁ¤ÀÌ 1, 2³â À̾îÁö¸é¼­ µÑµµ ¾ø´Â Ä£±¸³ª ÇüÁ¦°ü°è·Î ¼ºÀåÇß´Ù. ÇöÁöÀο¡ ´ëÇÑ ¼º°æÁö½Ä°ú ±âŸÀÇ ÈÆ·ÃÀº ¹ø¿ªÀ» Âø¼öÇϱâ Àü¿¡ ÇÏ°Ô µÇ´Â ¼º°æ°øºÎ °úÁ¤À» ÅëÇØ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ¼º°æ°øºÎ´Â ´Ü°èÀûÀ¸·Î º¹À½À» Àü¼öÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÌ ¾Æ´Ñ, ÅØ½ºÆ®¿¡ ³ª¿À´Â ³»¿ëÀ» »îÀÇ ¿µ¿ª¿¡ ÅëÇÕ½ÃÄÑ À̾߱⠹æ½ÄÀ¸·Î Àü´ÞÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ» ÅÃÇß´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¼º°æ ÅØ½ºÆ®ÀÇ Æ¯Á¤ ¹®´ÜÀ» ¹ø¿ªÇϱâ ÇÏ·ç Àü³¯ ÇØ´ç ¹®´ÜÀ» ¼º°æ °øºÎ ±³Àç·Î ¸¸µé¾î ÇöÁöÀεéÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ÇöÁöÀεé·Î ÇÏ¿©±Ý ¹ø¿ªÇÒ ¹®´ÜÀÇ ³»¿ëÀ» ÀÌÇØÇϵµ·Ï Çß°í, ¾î¶»°Ô ¹ø¿ªÇØ¾ß ÃÖ¼±ÀÇ ¹ø¿ªÀÌ µÉÁö¿¡ ´ëÇØ ÀdzíÇØ °¬´Ù. ÅØ½ºÆ®¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼­ ¿µÀûÀüÅõ, ¸®´õ½Ê, °¡Á¤»ýȰ, °³ÀÎÀÇ ¿µ¼º µî °ÅÀÇ ¸ðµç ÁÖÁ¦¸¦ ÅëÇÕÀûÀ¸·Î ´Ù·ç¾ú´Ù. ÀÌ·¯´Ùº¸´Ï °æ¿ì¿¡ µû¶ó¼­ ¹ø¿ªÀº ´Ü ÇÑ ÁÙµµ ¸øÇÏ°í ¼º°æ°øºÎ¸¸ ÇÑ ¶§µµ ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ½Ã°£À» À§ÇØ ¿À´Â ÇöÁöÀεµ ÀÖ¾ú´Ù. ¸ÅÀϰ°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁø ÀÌ¿Í °°Àº ±³Á¦ ¼Ó¿¡¼­ Çϳª´Ô ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ±³·ù¿Í °¡¸£Ä§ÀÌ ´©ÀûµÇ¾î °¬°í, ³ªÁß¿¡´Â ¼º°æ °øºÎ ¸ðÀÓÀÌ ¸Þ²²¿À ¸¶À» Àüü·Î ÆÛÁ®³ª°¡´Â ±âÆøÁ¦°¡ µÇ¾ú´Ù.

 

4. ÀÚ¿øÇÑ ÇöÁöÀΰúÀÇ µ¿¿ª ¹× ÀçÁ¤ ¹®Á¦ 

 

ÇÊÀÚ°¡ ¼ÓÇÑ SIL¿¡¼­´Â ¾ð¾î¿Í ¹®È­¸¦ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î °¡¸£ÃÄÁÖ°í ¹ø¿ª¿¡ µ¿ÂüÇÏ´Â ÇöÁöÀÎ µ¿¿ªÀÚ¿¡°Ô º¸¼ö¸¦ ÁöºÒÇÏ´Â °ÍÀÌ °ü·Ê´Ù. ÇÊÀÚµµ ÀÌ·± °ü·Ê¿¡ µû¶ó ¸Þ²²¿À¿¡ óÀ½ µé¾î°¬À» ¶§ ±âÁØ¿¡ ¸Â´Â µ¿¿ªÀÚ°¡ ¹ß°ßµÇ¸é º¸¼ö¸¦ ÁÖ°íÀÚ ÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¸¹Àº ÇöÁöÀεéÀÌ È£±â½É ¾î¸° ¸¶À½À¸·Î ¿À±â´Â ÇßÀ¸³ª Áö¼ÓÀûÀ¸·Î »ç¿ª¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â »ç¶÷Àº °ÅÀÇ ¾ø¾ú´Ù. óÀ½¿¡ µµ¿ÍÁÖ´ø »ç¶÷µµ ½Ã°£ÀÌ Áö³ª°¨¿¡ µû¶ó Áßµµ¿¡ ±×¸¸µÎ´Â ¹Ù¶÷¿¡ º¸¼öÁöºÒÀ» Çϱ⠾ʱâ·Î °áÁ¤Çß´Ù. ÀÌ·± ÀÌÀ¯·Î ÀÎÇØ, ù ÅÒÀÎ 4³â ÀÌ Áö³ª´Â µ¿¾È °íÁ¤µÈ ÇöÁöÀÎ µ¿¿ªÀÚ°¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¸¶À» »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ¾î¿ï·Á Áö³»´Â ½Ã°£ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ´õ ´Ã¾î³µ°í, ±× °á°ú Ä£±¸µµ ´õ ¸¹ÀÌ »ç±Ð ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¹ø¿ª¿¡ Âü°¡ÇÏ´Â ÇöÁöÀε鵵 ÀÏÁÖÀÏ¿¡ µÎ ¹ø¾¿ ±³´ë·Î ¿Àµµ·Ï Çß°í, ¼º°æ°øºÎ¸¦ ÇØ ³ª°¡¸é¼­ ±³È¸¸¦ ¼¶±â´Â ¸ðµÎ°¡ ÀÚ¿øºÀ»çÀÚ°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ½À» °­Á¶Çß´Ù. Á¡½É½Ã°£¿¡´Â ´©°¡µÇ¾úµç ÇöÁöÀÎÀÌ ¿À¸é ÇÔ²² ½Ä»ç¸¦ ÇÏ¸ç ±³Á¦¸¦ ³ª´©¸ç ±× ½Ã°£À» ÃÖ´ëÇÑÀ¸·Î Ȱ¿ëÇϱ⵵ Çß´Ù. ±×·¯³ª º»ºÎ¿¡ ¿Ã¶ó°¡ Áß±ÞÀ̳ª °í±Þ ÈÆ·ÃÀ» ¹ÞÀ» °æ¿ì, ¿À°í°¡´Â °æºñ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÈÆ·Ã±â°£ µ¿¾È µå´Â ½Ä»çºñ¿ë¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ÇÊÀÚ°¡ ºÎ´ãÇß´Ù. ºñ·Ï ÈÆ·Ã ¹ÞÀº ÇöÁöÀÎ Áß¿¡¼­ Áßµµ¿¡ ÇÏÂ÷ÇÑ »ç¶÷µéµµ ´õ·¯ ÀÖ¾úÁö¸¸, Àß ¼±º°µÈ ÇöÁöÀεéÀº Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. 

 

ÀÌ·± ÀÏ·ÃÀÇ °úÁ¤À» °ÅÄ¡¸é¼­, ÇöÁöÀεéÀº ¹ø¿ªÀÌ ÀڽŵéÀÇ ÀÏÀ̱⵵ Çϸç Çù·Â°ú µ¿¿ªÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁö´Â °ÍÀÓÀ» ±ú´Þ¾Æ °¬´Ù. ¹ø¿ª°ú ¹ø¿ª ÈÄ ¹ø¿ª ³»¿ëÀ» °ËÅäÇÏ´Â °ËÅä ÆÀµµ ±×µé ½º½º·Î ³íÀÇÇÏ¿© °á¼ºÇß°í, ¼º°æ°øºÎ ¸ðÀÓÀÇ È®´ë¸¦ ÅëÇØ ÀçÁ¤¿¡ °üÇÑ ÀÚ¸³ ¹®Á¦¸¦ ½º½º·Î ÇØ°áÇØ ³ª°¬´Ù. ÇÊÀÚ°¡ ¾È½Ä³âÀ» °¡Áö´Â ±â°£ µ¿¾È¿¡´Â ÇöÁöÀÎµé ½º½º·Î ¹ø¿ªÀ» ÇØ ³ª°¥ Á¤µµ·Î Çå½ÅÀÌ µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù.

 

5. »ç¿ªÀÇ ºñ »çÀ¯È­ (Non-privatization) 

 

SILÀÌ ÃßÁøÇÏ´Â ¼º°æ ¹ø¿ª »ç¿ªÀº ¼±±³»ç °³ÀÎÀÇ »ç¿ªÀ¸·Î »çÀ¯È­½ÃŰ´Â °úÁ¤ÀÌ ¼º¸³µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ¹ø¿ªÀ» ¿Ï·áÇϰí ÃâÆÇÀ» ÇÑ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ±× ÆÇ±ÇÀ» SILÀ̳ª ¼±±³»ç °³ÀÎÀÌ ¼ÒÀ¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Á¾Á¾ ÃâÆÇÀ» ÇØ ÁØ ±â°üµé, ¿¹ÄÁ´ë ¼º¼­°øÈ¸(United Bible Society)³ª ¹ÙÀÌºí ¸®±×(Bible League) µîÀÌ ÆÇ±ÇÀ» °®´Â °æ¿ìµµ ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸, ¹ø¿ª ¼±±³»ç ÀڽŰú´Â ¾Æ¹«·± °ü·ÃÀÌ ¾ø´Ù. ¹ø¿ª Ã¥ ¼­¹®¿¡Á¶Â÷ ¹ø¿ªÀÚµéÀÇ À̸§Àº °ø½ÃµÇÁö´Â ¾ÊÁö¸¸, ÇöÁöÀÎ µ¿¿ªÀÚµéÀÇ À̸§ÀÌ ¸í½ÃµÇ´Â °æ¿ì´Â Á¾Á¾ ÀÖ´Ù. ¹ø¿ª ÀÚü°¡ ÇöÁöÀΰúÀÇ µ¿¿ªÀ» ÅëÇØ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù´Â ±í´Â ½Å·Ú¿Í ¹æÇ⼺ ¶§¹®ÀÌ´Ù.

 

¾Õ¼­ ¿©·¯ Â÷·Ê ¾ð±ÞÇßµíÀÌ, ¹ø¿ªÀÌ ³¡³ª¸é ÇöÁö¿¡¼­ ö¼öÇØ¾ß Çϰí, °ÅÁÖÇß´ø Áýµµ ÅäÁö ¼ÒÀ¯ÁÖ¿¡°Ô ¹ÝÈ¯ÇØ¾ß Çϱ⠶§¹®À̱⵵ ÇÏ·Á´Ï¿Í, ¼º°æ¹ø¿ª °úÁ¤¿¡¼­ Á¦ÀÚÈ­(discipleship training)¿Í ÀÎÀç ¾ç¼º(training trainers)¿¡ ÁÖ·ÂÇϱ⠶§¹®¿¡ »ç¿ªÀÇ »çÀ¯È­°¡ ¹ß»ýÇÒ ¿©Áö°¡ °ÅÀÇ ¾ø´Ù.

 

6. ÇöÁöÀÎ ÈÆ·Ã ¹× ¸®´õ½Ê ÀÌ¾ç ¼±±³

 

¹ø¿ª ¼±±³´Â »ç¿ª ÃʱâºÎÅÍ ÇöÁöÀÎ ÈÆ·Ã¿¡ ÁÖ·ÂÇÑ´Ù. ÈÆ·Ã¹ÞÀº ÇöÁöÀεéÀÌ ³ªÁß¿¡ ¹ø¿ª¼±±³»ç·ÎºÎÅÍ ¸®´õ½ÊÀ» ÀÌ¾ç ¹Þ¾Æ »ç¿ªÀ» °è¼ÓÇØ ³ª°¡¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÇöÁöÀε鿡 ´ëÇÑ ´Ù¾çÇϰí Áö¼ÓÀûÀÎ ÈÆ·ÃÀ» Áö¼ÓÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥, ±× ³»¿ëÀ» »ìÆìº¸¸é ´ë·« (a) ÇöÁöÀÎ ¼º°æ ¹ø¿ªÀÚ(local translator) (b) ¹®¸ÍÅðÄ¡ÀÚ(literacy workers) (c) ¼º°æ°øºÎ ÁöµµÀÚ(bible study leaders) (d) Áö¿ª °³¹ßÀÚ(community developer) µîÀ¸·Î ´ëº°µÈ´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó ÈÆ·Ãµµ ´Ù¾çÇÏ´Ù: (a) ¼±±³»ç¿ÍÀÇ ÀÏ´ëÀÏ ÈÆ·Ã (man to man training) (b) ÈÆ·Ã Á¾·ù¿Í ¹æÇâÀº »ç¿ª ÇöÀå¿¡ µû¶ó ´Þ¶óÁö±âµµ ÇÏÁö¸¸, ¼±±³º»ºÎ¿¡¼­(at mission center) ´Ù¸¥ ÇöÁöÀεé°ú Çùµ¿À¸·Î ÁøÇàµÇ´Â ÇöÁöÀÎ ÈÆ·Ã (c) °¢ ºÎÁ·¿¡¼­ ÀÎÁ¤¹Þ°í ¼±ÅÃµÈ (chosen and approved) ÇöÁöÀÎ »ç¿ªÀÚ (local leaders) ÈÆ·Ã (d) Ź¿ùÇÑ ÇÐÀûÀÎ Àº»ç°¡ ¹ß°ßµÇ¾î ÇØ¿Ü ÈÆ·ÃÀÌ ´õ ÇÊ¿äÇÑ ÇöÁöÀÎ »ç¿ªÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ÈÆ·Ã. ¸Þ²²¿À »ç¿ªÀÇ °æ¿ì, Ãâ¹ßÁ¡Àº ¼º°æ °øºÎ¿´´Ù. óÀ½¿¡´Â À̾߱â Áß½ÉÀÇ ³ª´®¿¡¼­ ½ÃÀÛÇßÀ¸³ª, ¹ø¿ªÀÌ ÁøÇàµÇ¾î °¨¿¡ µû¶ó ÅØ½ºÆ® Áß½ÉÀÇ ¼º°æ °øºÎ°¡ ÁÖ¸¦ ÀÌ·ç¾ú´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ ½Ã°£À» ¸¶À»¿¡¼­ ÇÔ²² »ýȰÇϸç ÈÆ·ÃÀ» ½ÃÄ×°í, ±× Áß¿¡¼­ ÀϺθ¦ ¼±Á¤ÇÏ¿©  ¹ø¿ª, ¹®¸ÍÅðÄ¡, ¾ð¾îÇÐ µî ºÐ¾ß¿¡ ´ëÇÑ Áß±Þ(Intermediate) ȤÀº °í±Þ(advanced) °úÁ¤ ¿öÅ©¼ó°ú ÈÆ·ÃÀ» ¹Þµµ·Ï Çß´Ù. ¸Þ²²¿À »ç¿ªÀÇ °æ¿ì, ÇöÁöÀεé Áß ºòÅä ¿À»×¿ì(Victor Opungu)¸¸ÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÈÆ·Ã°ú ¿öÅ©¼ó °úÁ¤ À̼ö¸¦ ¿Ï·áÇß°í ÇöÀç ÇöÁöÀÎ ¹ø¿ª ÀÚ¹®À§¿ø(translation consultant)À¸·Î Ȱµ¿Çϸç ÇöÁöÀεéÀ» ÈÆ·Ã½ÃŰ´Â ÈÆ·ÃÇб³ÀÇ ±³Àå(principal)·Î ¼¶±â°í ÀÖ´Ù. À̵éÀÇ ÇзÂÀº ÃʵîÇб³ 6Çгâ(6th grade) Á¹¾÷¿¡¼­ °íµîÇб³ 1Çгâ±îÁö (10th grade) ´Ù¾çÇÑ ¼öÁØÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª ºòÅäÀÇ °æ¿ì¸¦ º¸¸é ÇÐÀûÀÎ ÀÚÁú(academic capability)ÀÌ Àִµ¥ ºñÇØ ÀûÀýÇÑ ÈÆ·ÃÀÇ ±âȸ°¡ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê´Â °æ¿ìµµ ¸¹ÀÌ ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÁغñµÈ »ç¶÷µéÀÌ Çϳª µÑ ¾¿ ´Ã¾î³ª°í ¹ø¿ª¿¡ ƲÀÌ ÀâÇô°¡´Â ¸ð½ÀÀ» º¸¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ÇÊÀÚ°¡ ½±°Ô ¸¶À»À» ¶°³¯ Áغñ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú¾ú´ø °Í °°´Ù. 

 

7. ¼º·ÉÀÇ ÁÖ±ÇÀûÀÎ ÀεµÇϽɿ¡ ´ëÇÑ ½Å·Ú 

 

1992³â ÃÊ ÃÖÃÊ·Î ¸¶°¡º¹À½ÀÌ ¸Þ²²¿À ¸»·Î ¹ø¿ª Ãâ°£µÇ¾ú´Âµ¥, ¼º°æ °øºÎ ÆÀµéÀº ÀÌ·¸°Ô Ãâ°£µÈ ¸¶°¡º¹À½À» ±³Àç·Î »ç¿ëÇß´Ù. ±×ÇØ 6¿ù¿¡ ¼º°æ °øºÎ ¸ðÀÓ¿¡ ¿ì¿¬È÷ Âü¼®Çß´ø ¸¶Å ¿¡ÇÇ(Mate Efi)°¡ ȸ½ÉÀ» °æÇèÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ±×ÀÇ Àû±ØÀûÀÎ Àüµµ Ȱµ¿À¸·Î ¸Þ²²¿À ¹ø¿ª »ç¿ªÀº ±ØÀûÀÎ ÀüȯÀ» °æÇèÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¸¶Å× ¿¡Çǰ¡ ÀÚ½ÅÀÌ µéÀº º¹À½À» °¡Á·¿¡°Ô ÀüÇϰí, ±× °¡Á·ÀÌ ´Ù¸¥ °¡Á·µé¿¡°Ô ÀüÇÏ¿© ¾¾Á·¿¡¼­ ºÎÁ·À¸·Î, ¸¶À»¿¡¼­ ¸¶À»·Î ¹øÁ®³ª°¡´Â Àü·Ê ¾ø´Â ¸Þ²²¿À ¼º°æ °øºÎ °¢¼º¿îµ¿(bible study awakening movement)ÀÌ ¹ß»ýÇß´Ù. ´ë·« 30-50¸í ´ÜÀ§ÀÇ ¼º°æ°øºÎ ¸ðÀÓÀÌ ¸Þ²²¿À ¼­ºÎÁö¿ª ¸¶À»·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© Á¡Â÷ ¸Þ²²¿À ºÎÁ· Àüü ¸¶À»(´ë·« 32°³ ÀÌ»óÀÇ ¸¶À»)·Î ÆÛÁ®³ª°¬´Ù. À̶§ ¸¶Ä§ ¹ø¿ªµÈ ¸¶°¡º¹À½ÀÌ Ãâ°£ ¹èÆ÷µÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °¢¼º¿îµ¿ Áß¿¡ ¼º°æ°øºÎ¿¡ Âü¼®Çß´ø ÇÑ ¸Þ²²¿ÀÀÎÀÌ ¡®¾Æ¹«·± ¹æÇذ¡ ¾ø´Â ½£ ¼Ó¿¡¼­ ÁýÁßÀûÀ¸·Î ¼º°æÀ» °øºÎÇÏÀÚ¡¯´Â Á¦¾ÈÀ» Çß°í, ÀÌ Á¦¾È¿¡ µû¶ó ½£ ¼Ó¿¡¼­ 3ÀÏ µ¿¾È ¼ö·Ãȸ¸¦ °¡Á³´Ù. ÀÌ °¢¼ºÀÇ ¹°°áÀº 1996³â Á߹ݱîÁö ´ë·« 4³â Á¤µµ À̾îÁ³À¸³ª, ÃÖ°íÀÇ ÀýÁ¤±â´Â 1992³â 10¿ùºÎÅÍ 1995³â ¸»±îÁö ´ë·« 2³â 10°³¿ù µ¿¾ÈÀÇ ±â°£À̾ú´Ù.

 

¼º°æ°øºÎ °¢¼º¿îµ¿Àº ¾Æ¹«µµ ¿¹ÃøÇÏÁö ¸øÇÑ »óȲ¿¡¼­ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ¸Þ²²¿À ¼º°æ¹ø¿ª »ç¿ª Ãʱ⿡´Â ¸Þ²²¿À ºÎÁ· °¡¿îµ¥ °³½Å±³ ±³È¸´Â Àü¹«ÇÑ »óÅ¿´°í, ÇÊÀÚº¸´Ù ¸ÕÀú ¿Í¼­ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÑ ÃµÁÖ±³ ±³È¸´Â Çü½ÄÀûÀÎ ¿¹¹è·Î ÀÎÇØ ÀþÀºÀ̵éÀÇ Âü¿©°¡ °ÅÀÇ ¾ø¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ °¢¼º ¿îµ¿ÀÇ °á°ú·Î ÀþÀºÀ̵éÀÌ ÃµÁÖ±³È¸¿¡ Â÷°í ³ÑÄ¡´Â ÁøÇ³°æÀÌ À̾îÁ³´Ù. ÀþÀºÀ̵éÀÌ ¼º°æ ¹ø¿ª »ç¿ª¿¡ ÀÚ¿øÇÏ¿© µ¿ÂüÇß°í, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¸Å¿ì ÇùÁ¶ÀûÀÎ ºÐÀ§±â ¼Ó¿¡¼­ ¼º°æ ¹ø¿ªÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ¿Í µ¿½Ã¿¡ ÇÊÀÚº¸´Ù ¸ÕÀú ¿Â õÁÖ±³ ±³È¸¿ÍÀÇ °¥µîÀÌ ½ÃÀ۵Ǿú´Âµ¥, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¸¶À» »ç¶÷µéÀÌ ¼º°æ¹ø¿ª »ç¿ªÀ» Àû±ØÀûÀ¸·Î Âù¼ºÇÏ´Â Âʰú ¹Ý´ëÇÏ´Â ÂÊÀ¸·Î ¾çºÐµÇ°Ô µÇ¾ú°í, °á°úÀûÀ¸·Î ÀÌ´Â ¹ø¿ª »ç¿ª ÀÚü¿¡ Å« À§ÇùÀÌ µÇ±âµµ Çß´Ù. ÀÌ·± °¡¿îµ¥ ÇöÁöÀÎ »çÀÌ¿¡ ±Í½Åµé¸²(demonization), ȯ»ó(vision), ²Þ(dream)°ú °°Àº Çö»óµéÀÌ ºó¹øÇÏ°Ô ³ªÅ¸³ª±â ½ÃÀÛÇß´Ù. 

 

¼º°æ ¹ø¿ªÀ» »ç¸ðÇÏ°Ô ºÐÀ§±â°¡ Çü¼ºµÇ¾úÀ¸¸ç, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¼º°æ ¹ø¿ªÀ» À§ÇÑ ±âµµ°¡ ´õ¿í °­·ÄÇØÁ³´Ù. ÀÌ·± ¿ÍÁß¿¡ °ÅÁþ ¿µÀû Ä¡À¯ÀÚµé(fake spiritual healers)°ú ÀÚĪ ÀüµµÀÚ(evangelists)µéÀÌ ¿©±âÀú±â¼­ ³ªÅ¸³ª ¸¶À» »ç¶÷µéÀ» È¥¶õ¿¡ ºü¶ß¸®±âµµ Çß´Ù. 1996³â µÎ ¹øÂ° ¾È½Ä³âÀ» ÀÌÈıîÁö Áö¼ÓµÈ °¢¼º ¿îµ¿ÀÇ ¿µÇâ ¶§¹®¿¡ SIL »ç¿ªÀ» ±×¸¸ µÎ°í Àüµµ¿Í ±³È¸ °³Ã´¿¡ ÀüÀûÀ¸·Î ¶Ù¾îµé¾î¾ß ÇÒÁö ¿©ºÎ¸¦ µÎ°í ¸¹Àº °¥µîÀ» Çϱ⵵ Çß´Ù. ±×·¯³ª °á±¹ ÁøÇàÇÏ´ø ¼º°æ ¹ø¿ªÀ» °è¼ÓÇÏ´Â °ÍÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ ±â»µÇϽô ÀÏ·Î ¹Ï°í Áö¼ÓŰ·Î °áÁ¤Çß´Ù. 

 

¸Þ²²¿À ¼º°æ°øºÎ °¢¼º¿îµ¿ÀÌ ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï Àϰ£Áö¿¡¼­ ±â»ç·Î ´Ù·ç¾îÁö±â±îÁö ÇÏÀÚ, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¸¶Å× ¿¡ÇÇ´Â È«Äá¿¡¼­ ¿­¸° ¾Æ½Ã¾Æ Áö¿ª õÁÖ±³ Ãß±â°æ ÄÁÆÛ·±½º¿¡ ÃÊ´ëµÇ¾î ´Ù³à¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ¼ú°ú ´ã¹è µî¿¡ ´ëÇØ ÀÚÀ¯·Î¿î õÁÖ±³ ÁöµµÀÚµéÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸°í µ¹¾Æ ¿Â ¸¶Å׿¡ÇÇÀÇ ÇൿÀÌ ÀÌ»óÇÏ°Ô º¯È­µÇ¾î °¬´Ù. ÄÁÆÛ·±½º¿¡¼­ µ¹¾Æ ¿Â Á÷ÈĺÎÅÍ ±³¸¸ÇÔ°ú ¼ú, ¿©ÀÚ ¹®Á¦±îÁö °ãÃÄ ¹ß»ýÇß´Ù. ½Ã±âÀûÀ¸·Î º¼ ¶§, ÀÌ ½Ã±â¿Í ¸Â¹°·Á ¼º°æ°øºÎ °¢¼º ¿îµ¿µµ ¼­¼­È÷ ±× ¿­±â°¡ ½Ä¾î°¬°í, ¸¹Àº ¸¶À» û³âµéÀÌ ¾ðÁ¦ ±×·¨³Ä´Â µíÀÌ ±×µéÀÇ °ú°Å ÀÏ»ó»ýȰ·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, °¢¼º¿îµ¿À» ÅëÇØ ¾òÀº °¡Àå Å« ¿­¸Å´Â È®°íºÎµ¿ÇÑ ¹ø¿ª ÆÀÀÌ ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù´Â °Í°ú ¼º°æ°øºÎ ÇÙ½É ¸â¹öµéÀÇ ½Å¾ÓÀÌ Èçµé¸®Áö ¾Ê°Ô µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. À̵éÀÇ Çå½ÅÀûÀÎ ³ë·Â°ú Çù·ÂÀ¸·Î 1999³â ½Å¾à ºÀÇå½ÄÀÌ ¹«»çÈ÷ ¸¶ÃÄÁ³°í, À̵éÀÌ Áß½ÉÀÌ µÇ¾î ¸Þ²²¿À ¼­ºÎÁö¿ª¿¡ ±³È¸¸¦ ¼¼¿ì´Â ÁÖ¿ªÀÌ µÇ¾ú´Ù. µ¿ÂÊ ¸Þ²²¿À¿¡¼­´Â °¢¼º ¿îµ¿ÀÌ ½ÃÀÛµÈ ÈĺÎÅÍ º»°ÝÀûÀ¸·Î ÀÚüÀûÀ¸·Î ¼öµµ¿¡¼­ ¿µÇâÀ» ¹ÞÀº Ÿ ¼±±³ ´Üü ¼Ò¼ÓÀÇ ±³È¸°¡ ¼¼¿öÁ® °¬´Ù.

 

ÇÊÀÚ°¡ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¶§¸¸ ÇØµµ °³½Å±³ ±³È¸°¡ Àü¹«Çß´ø ¸Þ²²¿À Áö¿ª¿¡, ÇöÀç´Â ¸Þ²²¿À ¼­ºÎÁö¿ª¿¡ 9°³, ¸Þ²²¿À µ¿ºÎÁö¿ª¿¡ 8°³ÀÇ ±³È¸°¡ ÇöÁöÀεéÀÇ Çå½Å¿¡ ÀÇÇØ ¼¼¿öÁ³´Ù. À̵é Áö¿ª ±³È¸ÀÇ °³Ã´Àº ÀüÀûÀ¸·Î ÇöÁöÀε鿡 ÀÇÇØ ¼¼¿öÁø °ÍÀ¸·Î, ¿ÜºÎ¿¡¼­ Áö¿øµÇ´Â ¿©Å¸ÀÇ ÀçÁ¤À̳ª °³ÀÔÀº ´Ü ÇÑ ¹øµµ ¾ø¾ú´Ù. ¾î¶² ±³È¸ÀÇ °æ¿ì´Â, °³Ã´ÇÑ Áö 10 ¿© ³âÀÌ Áö³µÀ½¿¡µµ ¾çö ÁöºØ Çϳª¸¦ ¸ø ¿Ã·Á ¿Ï°øÀ» ¸øÇßÀ½¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ±×µéÀÇ Çå½ÅÀ¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ±Ç¸éÇϸç ÀÏüÀÇ µµ¿òµµ Á¦°øÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. 

 

III. Ãⱸ ÈÄ Çö»ó¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÃßµé

 

´Ù½Ã ÇÑ ¹ø °­Á¶Çϰǵ¥, Áö±Ý±îÁö ÇÊÀÚ°¡ Àü°³ÇÑ ³»¿ëÀº ÀüÀûÀ¸·Î ¸Þ²²¿À¶ó´Â Ư¼öÇÑ »óȲ¿¡¼­ ¹ß»ýÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ ÇÊÀÚ´Â ÇÊÀÚ°¡ »ç¿ªÀ» ÅëÇØ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î °æÇèÇÑ ³»¿ëÀ» ÃⱸÀü·«À̶ó´Â °üÁ¡¿¡¼­ ¹ÝÃßÇØ º¸°íÀÚ ÇÑ´Ù. ÀÌÁ¦ ÇÊÀÚ°¡ ´ÙÀ½¿¡ ´øÁú Áú¹®µéÀº »óȲ¿¡ µû¶ó ´Ù¾çÇÑ ´äÀÌ ³ª¿Ã ¼ö ÀÖ´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ÇÊÀÚÀÇ »ç·Ê¸¦ ÃⱸÀü·«À̶ó´Â °üÁ¡¿¡¼­ ¹ÝÃßÇØ º½À¸·Î½á Çѱ¹ ¼±±³¸¦ ÀÌÇØÇÏ°í ¾ÕÀ¸·ÎÀÇ ¹ßÀüÀû ¹æ¾ÈÀ» ¸ð»öÇϴµ¥ Àϸ»ÀÇ º¸ÅÆÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó ±â´ëÇØ º»´Ù. 

 

1. ¶°³ª´Â °úÁ¤¿¡ ´ëÇÑ °í·Á(Considering the Exit Process) 

 

ÇÊÀÚ°¡ ¸Þ²²¿À »ç¿ªÁö¸¦ ¶°³­ °úÁ¤Àº ÃⱸÀü·«À̳ª °èȹ¿¡ ÀÇÇØ¼­ ÀÌ·ç¾îÁø °ÍÀ̶ó±âº¸´Ù´Â º»ºÎÀÇ ¿äû°ú ±× ¿äû¿¡ ´ëÇØ ÁøÁöÇÏ°Ô °í·ÁÇÏ°í ¼ö¿ëÇÑ ÈÄ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁø °ÍÀÌ´Ù. ÇöÀçÀÇ »ç¿ªÁö¸¦ ¶°³ª ´Ù¸¥ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇØ º¸¶ó´Â º»ºÎÀÇ Á¦¾È¿¡ ¹ÞÀº ÇÊÀÚ´Â, ¡®°ú¿¬ ¸Þ²²¿À¸¦ ¶°³ªµµ µÇ´Â °ÍÀΰ¡?¡¯¶ó´Â Áú¹®¿¡ ´ëÇØ ½É°¢ÇÏ°Ô °í·ÁÇß´Ù. Çѵ¿¾È ±âµµ¿Í °í¹Î ³¡¿¡, ÇÊÀÚ°¡ ¶°³­´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ¼º·É²²¼­ ¸ðµç »ç¿ªÀ» À̲ø¾î °¡½Ç °ÍÀ̶ó´Â ¹ÏÀ½ÀÌ µé¾ú°í, ±× ¹ÏÀ½¿¡ µû¶ó ¶°³ª°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¸´Ù¸é, ¡°ºñ·Ï ¾ÖÃʺÎÅÍ °èȹµÈ ÃⱸÀü·«¿¡ µû¸¥ °ÍÀº ¾Æ´Ï¶ó ÇÒÁö¶óµµ Ãⱸ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ¿Í °°Àº ¿ÜºÎÀÇ ¿äû°ú Çϳª´ÔÀÇ À̲ô½É¿¡ ´ëÇØ ¼±±³»çµéÀº ¾î¶² ¹ÝÀÀ°ú ÀÚ¼¼¸¦ °¡Á®¾ß ÇÒ±î?¡± 

 

2. ö¼ö ÈÄ ÁúÀûÀÎ »ç¿ª À¯Áö¸¦ À§ÇÑ ³×Æ®¿öÅ©¿¡ ´ëÇÑ °í·Á(Considering a Network to Keep a Qualified Ministry after the Exit)

 

ÇÊÀÚ°¡ ¶°³­ ÈÄ, ÇöÁöÀÎÀÌ Áß½ÉÀÌ µÇ¾î ÁøÇàÇÏ´ø ±¸¾à ¹ø¿ª ¼Óµµ°¡ ±Þ°ÝÇÏ°Ô ´À·ÁÁ³°í, ÀÌ·Î ÀÎÇØ 2017³âÀ¸·Î °èȹÇß´ø ±¸¾à ¹ø¿ªÀÇ ¿Ï±³½Ã±â¸¦ Àü¸é ¼öÁ¤ÇØ¾ß Çß´Ù. ÇöÀç ¼Óµµ¸¦ º¼ ¶§ ±¸¾à ¹ø¿ªÀÌ ¾ðÁ¦ ¸¶ÃÄÁú Áö ±â¾àÁ¶Â÷ ¾ø´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ÇöÁöÀÎ ½º½º·Î ÀÌ·± °úÁ¤À» ÃæºÐÈ÷ °Þ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â ÇÊÀÚÀÇ »ý°¢¿¡´Â º¯ÇÔÀÌ ¾ø´Ù. 

 

¹Ì±¹¿¡¼­ °øºÎ¸¦ ÇÒ ¶§µµ ±×·¨°í, ¸¶´Ò¶ó³ª Çѱ¹¿¡¼­ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÏ°í ³­ ÀÌÈÄ¿¡µµ 2010³â±îÁö´Â ÇÑ ÇØ¿¡ ÇÑ ¹ø Á¤µµ ¸Þ²²¿À Áö¿ªÀ» ¹æ¹®ÇØ ÇöÁö ÁöµµÀÚÀÎ ºòÅä¿Í ¸Þ²²¿À ÀþÀºÀ̵éÀ» °Ý·ÁÇß´Ù. ¿äÁòÀº IT¿¡ ±â¹ÝÇÑ Åë½Å½Ã¼³ÀÇ ¹ß´Þ·Î, ÆÄǪ¾Æ ´º±â´Ï Áö¿ªº»ºÎÀÇ °æ¿ì¿¡´Â À̸ÞÀÏ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÈÞ´ëÆùÀ¸·Îµµ ±³½ÅÀÌ °¡´ÉÇϱ⠶§¹®¿¡, ºòÅä µîÀÌ Áö¿ªº»ºÎ¸¦ ¹æ¹®ÇÒ ¶§¸¶´Ù Çѱ¹ ±³È¸¿¡ °üÇÑ À̾߱â¿Í ¸®´õ½ÊÀÇ ¿ªÇÒ°ú ±â´É¿¡ °üÇØ¼­ ÀǰßÀ» ³ª´©¸ç ±³·ùÇϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ, ºñ°ø½ÄÀûÀÌ°í »çÀûÀÎ ±³½Å°ú ±³·ù¸¦ ÅëÇØ °Ý·ÁÇÏ´Â ¹æ½ÄÀº ¿©ÀüÈ÷ Áö¼ÓÇϰí ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÇÊ¿äÇÑ Ã¥ÀÚ¿Í DVD ÀڷḦ º¸³»Áְųª Áß¿äÇÑ Á¤º¸¸¦ À̸ÞÀÏÀ» ÅëÇØ Àü´ÞÇØ ÁÖ´Â °Í ¿Ü, ±¸¾à ¹ø¿ª¿¡ °üÇØ ÇÊÀÚ°¡ °³ÀÔÇÏ´Â °ÍÀº ¾ø´Ù. ¹°·Ð ÇÊÀÚ °³ÀÎÀûÀ¸·Î´Â ºòÅäÀÇ ¼º°Ý»ó ÁÖµµ±ÇÀ» Áã°í °­ÇÏ°Ô ÃßÁøÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ´Ù¼Ò À¯¾àÇÑ ¸®´õ½ÊÀÌ ¹ßÈֵǰí ÀÖ´Â Çö½Ç¿¡ ´ëÇØ ¿ì·ÁÇϸ鼭µµ, ÀÌ »ç¿ªÀº ÀüÀûÀ¸·Î ¼º·É´ÔÀÌ À̲ô½Å´Ù°í Çΰè(?)Çϰí ÀÖ´Ù. ±×·¸´Ù¸é, ÀÌ·± °æ¿ì¿Í °ü·ÃÇØ Á¦±âÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Áú¹®Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ¡°Ãⱸ ÈÄ »ç¿ªÀÌ ´õµð°Ô ÁøÃ´µÇ´Â »óȲ¿¡¼­ ÃÖ¼±ÀÇ ³×Æ®¿öÅ©¸¦ À¯ÁöÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ ÀûÀýÇÑ ¸®´õ½ÊÀ» ¹ßÈÖÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àü·«µé¿¡´Â ¾î¶² °ÍµéÀÌ Àְڴ°¡?¡±  

 

3. »ç¿ª¿¡¼­ ÀçÁ¤ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ °í·Á (Considering Financial Issues at Ministry)  

 

ºòÅ並 Æ÷ÇÔÇÑ ¹ø¿ª ÆÀµéÀº ¹ø¿ª ¹× ¾ð¾îÇÐ ÈÆ·Ã¿¡ ÇÊ¿äÇÑ °æºñ¿Í Àåºñ(equipment)¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°ï º¸¼ö¿Í ±âŸ ÀçÁ¤ Áö¿øÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÇöÀç ºòÅä´Â ÇöÁöÀÎ ÀÚ¹®À§¿øÀ¸·Î ÆÄǪ¾Æ ´º±â´Ï ÇöÁöÀεéÀÌ ¹ø¿ªÇÑ ³»¿ëµéÀ» ÀÚ¹®ÇØ ÁÖ°í ÀÖ°í ÇöÁöÀÎ ¹ø¿ªÀÚµéÀ» ¾ç¼ºÇÏ´Â ÈÆ·Ã¼ÒÀÇ ±³ÀåÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. ¿ÜºÎ·ÎºÎÅÍÀÇ ÀçÁ¤ Áö¿øÀÌ ¾ø´Â »óȲÀ̱⠶§¹®¿¡ ºòÅä ½º½º·Î ¸®´õ½ÊÀ» ¹ßÈÖÇØ¾ß Çϴµ¥ Èû¿¡ ºÎÃÄÇÒ ¶§°¡ ¸¹´Ù. 

 

¸Þ²²¿À Áö¿ª¿¡ ¼¼¿öÁø ±³È¸µé¿¡µµ ÀÏÀý ÀçÁ¤ Áö¿øÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±¾¾î Á×Áö ¾Ê´Â »óȲÀ̱⸸ ÇÏ´Ù¸é ºñ·Ï ÀçÁ¤ÀûÀ¸·Î ¿­¾ÇÇϰí Èûµé´Ù ÇÏ´õ¶óµµ Çϳª´Ô²²¼­ ÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ» °ÅµìÇØ¼­ °­Á¶Çß´Ù. ´õµð°Ô ÁøÀüµÇ´õ¶óµµ ½º½º·ÎÀÇ ÈûÀ¸·Î ÇØ ³ª°¥ °ÍÀ» °Ý·ÁÇß´Ù. ³ªÁß¿¡ ¾Ë°Ô µÈ Èï¹Ì·Î¿î »ç½ÇÀº, ÀÌ·± ¿­¾ÇÇÑ È¯°æÀ» º¸°í ÀϺΠ¿Ü±¹ÀÎ ¼±±³»çµéÀÌ ºòÅä¿¡°Ô ÀçÁ¤ÀûÀÎ µµ¿òÀ» ÁÖ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. »óȲÀÌ ÀÌ·¸´Ù¸é, ¡°ÀçÁ¤ ¿øÄ¢¿¡ ´ëÇÑ ÇÊÀÚÀÇ ´ÜÈ£ÇÑ °ßÇØ¿¡ ´ëÇØ ¾î¶»°Ô »ý°¢Çϴ°¡?¡± 

 

¹®¸ÍÅðÄ¡ »ç¿ªµµ ¹ø¿ª »ç¿ª°ú °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. ÈÆ·Ã¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÀçÁ¤Áö¿øÀ» Á¦¿ÜÇÑ ¿©Å¸ÀÇ ÀçÁ¤Àû Áö¿øÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª Seed Company¿¡¼­ ÃâÆÇÇÒ ¶§ µå´Â ºñ¿ë¸¸Àº Áö¿øÇß´Ù. ÀÚüÀûÀ¸·Î ¼ö¸³ÇÑ ¸Þ²²¿À À¯Ä¡¿øÀ» ÅëÇÑ ¹®¸ÍÅðÄ¡´Â ¸Å¿ì ¿­¾ÇÇϰí ÀÚ¸³À» ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿©°ÇÀ̾úÀ¸³ª, Ãʵî 1-2Çг⠰úÁ¤ÀÇ ¸ð±¹¾î °úÁ¤Àº Á¤ºÎ ½ÃÃ¥¿¡ µû¸¥ ¾à°£ÀÇ Áö¿ø¿¡ ÈûÀÔ¾î Àß Á¤ÂøµÅ °¬´Ù. ÇöÀçµµ ±×·°Àú·° Àß ²Ù·Á³ª°¡°í ÀÖ´Â »óȲÀÌ´Ù. ¹®¸ÍÅðÄ¡ ÈÆ·Ã¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÈÆ·Ã°ú ¸®´õ½Ê ¾ç¼ºÀº ¸¶À»°ú º»ºÎ¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. »ç¿ª¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àåºñµé, ¿¹ÄÁ´ë ³ëÆ®ºÏ, Àü·Â °ø±ÞÀ» À§ÇÑ Å¾çÆÇ°ú ¹èÅ͸®, ÇÁ¸°ÅÍ µîÀº Áö¿ø ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù. ±×·¸´Ù¸é, ¡°ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿­¾ÇÇÑ È¯°æ¿¡¼­ ¼±º°ÀûÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁö´Â Áö¿ø¿¡ ´ëÇØ ¾î¶»°Ô »ý°¢Çϴ°¡? »ç¿ª¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÈÆ·Ã°ú Àåºñ¸¦ Áö¿øÇØ¾ß ÇÑ´Ù¸é ¿Ö Àû±ØÀûÀ¸·Î °³ÀÔÇÏ¿© Áö¿øÇؼ­´Â ¾È µÉ±î?¡± 

 

4. »ç¿ªÀÇ ¸ñÀû°ú ¹æÇâ¿¡ °üÇÑ °í·Á  

 

ÇÊÀÚ´Â »ç¿ª ÃʱâºÎÅÍ ¼º°æ¹ø¿ª »ç¿ªÀº Áö¿ª±³È¸¸¦ µ½´Â ÇϳªÀÇ µµ±¸ÀÌÀÚ ¹æÇâÀ̶ó ÀνÄÇØ ¿Ô´Ù. ´Ù¼Ò ÀÌÇØ°¡ ¾È µÉ ¼ö ÀÖÀ» ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ÇÊÀÚ´Â ±Þº¯ÇÏ´Â ¾ð¾î ¹®È­Àû »óȲÀ» °í·ÁÇÒ ¶§ ¸ðµç ¾ð¾î¸¦ ±¸¾à±îÁö ¹Ýµå½Ã ¹ø¿ªÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÇÊÀÚ´Â ¼º°æ ¹ø¿ªÀÌ ±³È¸ °³Ã´°ú ±³È¸ ¼º¼÷¿¡ ±â¿©ÇÑ´Ù°í »ý°¢Çϰí ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ºÎÁ·ÀÌ ¿ÜºÎ¼¼°è¿ÍÀÇ °ü°è ¼Ó¿¡¼­ »ýÁ¸Çϱâ À§Çؼ­´Â ¹Ýµå½Ã ¸ð±¹¾î¿¡ ±âÃÊÇϰí ÀÖ¾î¾ß Çϰí, ÀÌ¿¡ ±âÃÊÇÏ¿© °ø¿ë¾î¿Í º¸´Ù ³ÐÀº ¿ÜºÎ¿ÍÀÇ ¿¬°è¸¦ ¸Î¾î°¥ °ÍÀ» °­Á¶Çß´Ù. ±×·¯³ª ¸¸¾à ±³È¸°¡ ¼¼¿öÁö°í ºÎÁ·¹Î ½º½º·ÎÀÇ ¼±Åÿ¡ ÀÇÇÑ °áÁ¤À̶ó¸é ¼Ò¼ö ºÎÁ·¾î°¡ »ç¶óÁø´Ù ÇÏ´õ¶óµµ Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®¶ó »ý°¢ÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ ¹ø¿ª »ç¿ªµµ ÇöÁöÀΰúÀÇ Á÷Á¢ Á¢ÃËÀ» ÅëÇØ Ä£±¸°ü°è¸¦ Çü¼ºÇϰí, °ü°è¿¡ ±âÃÊÇÏ¿© º¹À½ À̾߱⠳ª´©°í, ±× µÚ¿¡ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¹ø¿ª »ç¿ª°ú ¹®¸ÍÅðÄ¡ »ç¿ªÀ» ÅëÇÑ Á¤Ã¼¼º È®¸³ µîÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·± °úÁ¤À» ÅëÇØ ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î ¿ä±¸µÇ´Â ±âº» ÈÆ·Ã °úÁ¤À» ¸¶Ä¡¸é, ³ª¸ÓÁö ºÎºÐ¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ¼º·É´Ô²²¼­ ÀÌ·ç¾î °¡½Ç °ÍÀ̶ó ¹Ï´Â´Ù. ±×·± ÀÌÇØ¸¦ ÀüÁ¦·Î ÇÏ¿© ºòÅä°°ÀÌ Àº»ç ¹ÞÀº ÇöÁöÀεéÀ» ¹ß±¼ÇÏ¿© Àü¹®È­µÈ ÈÆ·ÃÀ» Áö¼ÓÇϰí, ÀÌÈÄ¿¡´Â ÇöÁöÀÎ ½º½º·Î »ç¿ªÀ» À̲ø¾î °¡µµ·Ï ¸¸µé¾î¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. 

 

ÇÊÀÚ´Â ÃÖ±Ù ºòÅä¿ÍÀÇ ÅëÈ­ Áß¿¡ ±¸¾à ¹ø¿ª ÀÛ¾÷À» ±×¸¸µÎ°í ÇöÁöÀÎ ÁöµµÀÚµéÀÌ º¹À½Àüµµ¿Í Áö¿ª °³¹ß¿¡ Á¾»çÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÈÆ·ÃÇϴµ¥ ÁýÁßÇ϶ó°í °Ý·ÁÇϱâ±îÁö Çß´Ù. ±×·¸´Ù¸é, ¡°ÀÌ¿Í °°ÀÌ »ç¿ªÀÇ ¹æÇâÀ» »óȲ¿¡ ¸Â°Ô º¯È­Çϰí Á¶Á¤ÇØ °¡¾ß ÇÑ´Ù´Â ÇÊÀÚÀÇ »ý°¢ÀÌ ¿ÇÀº °ÍÀϱî?¡±

 

5. ´Ü°èÀû ÈÆ·Ã ¸ðµ¨°ú ÅëÇÕÀû ÈÆ·Ã ¸ðµ¨¿¡ °üÇÑ °í·Á

 

¸Þ²²¿À¿¡¼­ ÁøÇàÇÑ ÇÊÀÚÀÇ »ç¿ªÀº °èȹµÈ ´Ü°è¿¡ µû¶ó ÁøÇàµÈ ÈÆ·ÃÀ̾ú±âº¸´Ù ¸ÅÀÏ ÀÇ ¼º°æ°øºÎ¸¦ ÅëÇØ ÅëÇÕÀûÀÌ°í ºñÇü½ÄÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÅëÇØ ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. Çʿ信 µû¶ó ´Ü°èÀûÀÎ ÈÆ·ÃÀ» ¹ÞÀº ÇöÁöÀÎÀº ¸¶Å× ¿¡ÇÇ¿´´Ù. ¸¶Å× ¿¡ÇÇÀÇ °æ¿ì¸¦ º¸¸é, ¼Ò¿ä¸® ¹®´äºÎÅÍ ·Î¸¶¼­ ÁÖ¼®À» ¿µ¾î·Î Àаí Áú¹®ÇÏ´Â ´Ü°è±îÁö Â÷±ÙÂ÷±Ù ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ¾ÒÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í °á±¹ ½º½º·Î Ÿ¶ôÇÏ´Â °á°ú¸¦ ÃÊ·¡Çß´Ù. ±×·¯³ª, ºòÅäÀÇ °æ¿ì´Â ±¸°æ²ÛÀ¸·Î ¿Ô´Ù°¡ ¼­¼­È÷ ¼ºÀå ¹ßÀüÇØ ³ª°¡´Â °á°ú¸¦ ÃÊ·¡Çß´Ù. Ç®·¯(Fuller)³ª ½ºÅׯæ(Steffen)ÀÇ ¹ßÀü ÁöÇâÀûÀÎ ´Ü°èÀû ¸ðµ¨µµ ¾î´À Á¤µµ±îÁö´Â ¸Þ²²¿À »óȲ¿¡¼­µµ À¯¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¸Þ²²¿ÀÀÇ ¼º°æ °øºÎ °úÁ¤¿¡¼­´Â »îÀÇ ¸ðµç ¹®Á¦µéÀÌ ÇѲ¨¹ø¿¡ ´Ù·ç¾î Áú ¼ö ÀÖ´Â ÅëÇÕÀû ¸ðµ¨ÀÌ ´õ¿í Àý½ÇÇß´Ù. ±×·¸´Ù¸é, ¡°ÇöÁö ÁöµµÀÚ¸¦ ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î ¾ç¼ºÇØ¾ß Çϰí, ¶Ç ÆÄÆ®³Ê½ÊÀº ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î ¾î´À Á¤µµ±îÁö À¯ÁöÇØ¾ß ÇÒ±î?¡± 

 

6. ½±°Ô ¶°³¯ ¼ö ÀÖ´Â »óȲ Á¶¼º

 

¹ø¿ª ¼±±³»çµéÀÇ °æ¿ì, ¹ø¿ªÀ̶ó´Â »ç¿ªÀÇ ¸ñÇ¥°¡ ´Þ¼ºµÇ¾úÀ» ¶§ »ç¿ªÁö¸¦ ¶°³ª°Å³ª ¿Å±â´Â °ÍÀÌ ½¬¿î »óȲÀû ¿©°ÇÀÌ ÀÖ´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ ¼­¾ç ¹ø¿ª ¼±±³»ç´Â ¾È¼ö ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¿ªÀÚµéÀÌ´Ù. Çѱ¹ ¼±±³»çµéÀÇ °æ¿ì´Â ±³È¸ °³Ã´À̳ª ÇöÁöÀÎ ÈÆ·Ã¿¡ ÁÖ·ÂÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹±â ¶§¹®¿¡ ±× ³»¿ë¿¡ ´ëÇØ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Æò°¡Çϰí ÃøÁ¤ÇϱⰡ ¾Ö¸Å¸ðÈ£ÇÑ ºÎºÐÀÌ ¸¹´Ù. ƯÈ÷ º¸¾ÈÁö¿ª¿¡¼­ »ç¿ªÇÏ´Â °æ¿ì¶ó¸é ±×·± ·ùÀÇ ÃøÁ¤Àº ´õ´õ¿í ¾î·Á¿öÁø´Ù. ¡°¼±±³»ç°¡ »ç¿ªÁö¸¦ ¶°³¯ ¼ö Àִ ȯ°æÀ» Á¶¼ºÇØ¾ß ÇÑ´Ù¸é, ¾î¶² ¹æ¹ýµéÀÌ ÀÖÀ» ¼ö Àְڴ°¡?¡±

 

ÂüÁ¶: 

¸Þ²²¿À ºÎÁ· ÇöÀç »óȲ: ÆÄǪ¾Æ´º±â´Ï ÁߺÎÁö¹æ ºÏÂÊ ³¡¿¡ À§Ä¡ÇÑ ºÎÁ·À¸·Î ÇöÀç Àα¸´Â ´ë·« 20,000-25,000 ¸í Á¤µµ »ì°í ÀÖ´Ù. ´ë·« 32°³ ÀÌ»ó ¸¶À»¿¡¼­ Èð¾îÁ® »ì°í ÀÖÁö¸¸, Àα¸ Áõ°¡·Î Á¡Â÷ Á¤Âø¹ÎµéÀÌ ¸¶À» ¿Ü°û Áö¿ªÀ¸·Î È®ÀåµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Ð µ¿ÂÊ, ¼­ÂÊ, ºÏÂÊ ¸Þ²²¿À ¹æ¾ðÀ¸·Î µ¿¼­´Â Á¡Â÷ ±¸ºÐÀÌ ¾ø¾îÁö°í ÀÖÀ¸³ª ºÏÂÊ ¸Þ²²¿À Áö¿ª »ç¶÷µéÇϰí´Â ¹æ¾ðÀÇ Â÷ÀÌ·Î ÀÚÀ¯½º·¯¿î ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÌ Èûµé´Ù. °ø¿ë¾î¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØµµ°¡ ¸Å¿ì ³·¾ÒÀ¸³ª ±³À° ¼öÁØÀÇ Çâ»óÀ¸·Î °ø¿ë¾î¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ°¡ Á¡Â÷ ³ô¾ÆÁ® °¡°í ÀÖÀ½. Á¦ 1 ¾ð¾îÀÎ ¸Þ²²¿À ¾ð¾î »ç¿ëÀÚ´Â 99% ÀÌ»óÀ̰í, Á¦ 2 ¾ð¾îÀÎ ¿µ¾î´Â 15-20% À̳»À̸ç, Á¦ 3 °ú 4 ¾ð¾îÀÎ È÷¸® ¸ð¶Ñ(Hiri Motu)¿Í Åå ÇÇÁø(tok Pisin) »ç¿ëÀÚ´Â 2-3% À̳»ÀÌ´Ù. Àüü ¹®¸Í·üÀº ÇöÀç ´ë·« 50% Á¤µµ·Î º¸°í ÀÖÀ¸³ª, ¿ª½Ã ±³À°ÀÇ È®ÀåÀ¸·Î ¹®¸Í·üÀÌ Á¡Â÷ ³·¾ÆÁö°í ÀÖ´Ù. õÁÖ±³°¡ ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ »ç¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿© ¸¶À»ÀÌ ÃµÁÖ±³ ¿µÇâ·ÂÀÌ ¸Å¿ì Å©Áö¸¸ Áö±ÝÀº Á¡Á¡ ¾àÇØÁö°í ÀÖ´Ù. ¸Þ²²¿À Àüü¿¡ õÁÖ±³´Â 6°³ÀÇ ±³È¸ Á¸ÀçÇϰí, óÀ½ ¹ø¿ªÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¶© °³½Å±³ ±³È¸´Â ÀüºÎÇß´Ù. Áö±ÝÀº °³½Å±³ ±³È¸°¡ µ¿-¼­ ¸Þ²²¿À Áö¿ª¿¡¼­¸¸ 17°³ ±³È¸°¡ Áö¿ª¹Î ½º½º·Î °³Ã´µÇ¾ú°í, ´õ ¸¹Àº Áö¿ª¿¡ ±³È¸¸¦ ¼¼¿ì·Á°í ³ë·ÂÇϰí ÀÖ´Ù. ¹ø¿ªÀÌ ¿Ï¼ºµÈ ÈÄ ÀÌ´ÜÀ» Æ÷ÇÔÇÑ °¢¾ç°¢»öÀÇ ±³È¸¿Í ´ÜüµéÀÌ µé¾î¿Í »õ·Î¿î ¹®Á¦µéÀ» ¾ß±âÇϰí ÀÖ´Â ½ÇÁ¤ÀÌ´Ù. 

     141. ¹æÄÛÆ÷·³ 2012-6: ¼±±³Áö¿¡¼­ ÀÌ¾ç ½ÃÁ¡ÀÇ °úÁ¦ (À̼ö±¸, OMF)
     139. ¹æÄÛÆ÷·³ 2012-4: ¼¼°è ¼±±³ ¿îµ¿»ç¿Í ¼±±³»ç ö¼ö °èȹ (¾È±³¼º, Àå·Îȸ½ÅÇдëÇб³)